У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка в русалку» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка в русалку

Автор
О книге Попаданка в русалку
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка в русалку». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Максонова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новый мир встретил меня рыбьим хвостом и попыткой всадить гарпун мне в бок. А все так хорошо начиналось: долгожданный отпуск, теплое море… ага, с ядовитыми медузами. Я должна была утонуть, а вместо этого обратилась в русалку и оказалась в другом мире. И, кажется, местные «Русалочку» не смотрели и считают меня каким-то монстром. Возможно они и правы: острые зубы, когти и странные силы в наличии. Но на океанском дне все равно слишком скучно в одиночестве, я хочу к людям, чего бы мне это ни стоило. Если для этого нужно утопить корабль и взять в заложники его команду — что ж, я не специально..
Читать полностью Попаданка в русалку
Текст произведения «Попаданка в русалку» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Когда, наконец, я добралась до верхней палубы, то обнаружила, что капитан уже что-то обсуждает со вторым помощником — тот успел за время моего неторопливого карабканья не только сбегать по делам, но и вернуться к капитану, взбежав по второй лестнице у противоположного борта корабля, и теперь выслушивал очередные инструкции.
— Госпожа Бороув, не ожидал вас увидеть на верхнем мостике, — поприветствовал меня капитан с легкой ноткой неудовольствия. Кажется, Дорфу нельзя было приглашать сюда пассажиров без спросу.
— Добрый день, капитан Пхимарс, — разулыбалась я. — Простите меня за беспокойство, но я уверила первого помощника Дорфа, что мне необходимо срочно с вами поговорить.
— С какой же целью? — удивился капитан.
— Паруса! — воскликнула я, наивно хлопая глазами.
— Да? — не дождался моих пояснений капитан Пхимарс.
— Я думаю, нам нужно убрать паруса, по-моему, при таком ветре они совершенно бесполезны, — пояснила я.
Капитан Пхимарс аж подавился воздухом, так его удивила моя глупость.
— Госпожа Бороув, — медленно, как для ребенка, начал объяснять капитан, — паруса нужны кораблю, чтобы плыть вперед, ветер несет корабль…
— О, я это знаю, — непосредственно прервала я его. — Но они будут мешать!..
— Почему?..
— Ну, смотрите сами, — предложила я и, подъехав ближе к борту, махнула рукой.
Прямо под кораблем образовалось течение, которое понесло его вперед. Паруса немедленно захлопали полотнищами, словно вспуганные птицы крыльями.
— Вы создали течение? — удивился капитан Пхимарс.
— Конечно, я же маг воды, — я притворилась растерянной, — разве на материке маги воды не могут двигать корабли?
— Могут, конечно… но обычно стараются не тратить свои силы на подобное.
— Ну, мне нечем отблагодарить вас за наше спасение, кроме как услугами мага воды, я ведь говорила, — улыбнулась любезно, но потом усмехнулась, — хотя вот мой питомец еще решил угостить всех нас рыбкой на обед.
Капитан удивленно взглянул на Дорфа, и тот, восторженно улыбаясь, поспешно закивал:
— Осьминог госпожи Бороув наловил нам лосося.
— Вы велели ему найти лося в океане? — удивился капитан.
— Нет, конечно. Он просто пошел поплавать и наткнулся там на косяк рыб, — отмахнулась я небрежно, — себе поймал, нас решил угостить заодно. Иметь ручного осьминога — это очень выгодно, они очень умные.
Капитану лишь осталось растерянно покивать на мои рассуждения.











