У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка в русалку» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка в русалку

Автор
О книге Попаданка в русалку
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка в русалку». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Максонова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новый мир встретил меня рыбьим хвостом и попыткой всадить гарпун мне в бок. А все так хорошо начиналось: долгожданный отпуск, теплое море… ага, с ядовитыми медузами. Я должна была утонуть, а вместо этого обратилась в русалку и оказалась в другом мире. И, кажется, местные «Русалочку» не смотрели и считают меня каким-то монстром. Возможно они и правы: острые зубы, когти и странные силы в наличии. Но на океанском дне все равно слишком скучно в одиночестве, я хочу к людям, чего бы мне это ни стоило. Если для этого нужно утопить корабль и взять в заложники его команду — что ж, я не специально..
Читать полностью Попаданка в русалку
Текст произведения «Попаданка в русалку» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да к тому же я ощутила, что сюда приближаются еще три особи, думающие только о жратве: две крупные и помельче. Пока я с этой разбираюсь, они не оставят от людей ни куска мяса.
Акула рванула на меня, но в этот раз я не стала церемониться и добанула по ней со всей силы, так что она отлетела в сторону и ударилась о камни. Не сильно. Быстро оклемалась и снова рванула в атаку.
Нет, уж, что-то ты, подруга, попутала, кракен меня назвал хозяйкой морей, какой-то тупой рыбе, которая понимает только простые идеи и не в силах вовремя остановиться, со мной не тягаться.
А потом я сделала то, на что бы никогда не решилась: я позвала.
«Акулы!»
Они и так плыли сюда, но готовы были ради моего зова отвлечься ненадолго, буквально на минутку. Благодаря их фонящим голодом и вялым любопытством эмоциям я будто видела их всех, отслеживала каждое движение, всплыла так, чтобы они были в поле зрения подо мной, продолжая прижимать свою противницу магией к камням.
И едва они оказались достаточно близко, я резко приподняла ее и со всей дури ударила о скалы, так чтобы те пропороли прочную шкуру. Облако алой крови окружило серое тело.
«Еда. Ешьте!»
Простой приказ, и этих тварей не надо было долго ждать, они с удовольствием добили свою товарку и принялись рвать ее на части, стараясь отхватить побольше."
"Это была отвратительная картина, и я поспешила всплыть выше и не купаться, как они, в чужой крови.
Было бы правильно бросить людей на месте, но какой смысл было влезать в конфликт, если ничего так и не решено. Люди не дождутся тут помощи, никакое судно в ближайшее время не пройдет мимо, это никакой не торговый путь, мне ли не знать — я следила за кораблями.
Их следовало оттащить туда, где они смогут дождаться помощи. И я, как на зло, знала такое место.
Если бы не срочность, можно было бы подозвать стаю дельфинов и попросить их отвезти людей, но рядом акулы, и ждать нет возможности.











