У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Правила Барби (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Правила Барби (СИ)

Автор
О книге Правила Барби (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Правила Барби (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Селина Аллен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джефри Фостер был моей первой любовью, моей надеждой и моим маяком, но он предпочел разрушить все это, оставляя мое израненное сердце в руинах. Я вернула долг и тоже сделала ему больно, а затем сбежала. Я надеялась, что никогда больше не встречу его, но спустя пять лет, оказавшись без цента в кармане, я вынуждена вернуться в родной город. Мне предстоит столкнуться с самым настоящим кошмаром, ведь теперь моя судьба полностью в его руках. «Ты думал, что сможешь сломать меня, как одну из своих игрушек, ведь я снова оказалась в твоей власти, но, детка, теперь мы будем играть по моим правилам». Продолжение истории "Эффект Фостера". Вторая часть дилогии.
Читать полностью Правила Барби (СИ)
Текст произведения «Правила Барби (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он был так поражен увиденным, что даже не остановился, продолжая жестко вбиваться в меня. Наши взгляды встретились в зеркале, ведь он все еще сжимал мою шею, не позволяя отстраниться. С громким протяжным стоном я задрожала под ним и позволила оргазму завладеть моим телом. Мышцы между моих бедер сокращались, сильно обхватывая Джефри, наверняка причиняя ему боль вперемешку с экстазом. Фостер ослабил хватку на моей шее, но руку не убрал, уперся лбом в мою спину и, хрипло застонав, излился прямо в меня.
Несколько долгих секунд в комнате стояла тишина, прерываемая лишь его тяжелым дыханием.
Боже.
Но Фостер не дал мне как следует проникнуться моментом, он встал, застегнул джинсы и грубо перевернул меня. На мое лицо спал лавандовый локон волос, и я прикусила губу от неловкости, вспоминая о том, что теперь я выгляжу как нечто уродливое.
Его взгляд скользил по моим волосам, между его бровей пролегла складка, которая легко могла разделить его лицо на две половины.
Я решила атаковать первой.
– Что это, черт возьми, было? – грубо спросила я, имея в виду наш секс.
– Захотелось поностальгировать, – отмахнулся он так небрежно, словно перед ним была случайная девка, которую он снял по номеру, что клеят на фонарные столбы за городом. Мою грудь словно пронзили сотней мелких шипов. Значит, поностальгировать он захотел? – Что случилось с твоими волосами? – я хотела отвернуться, но он навис надо мной и успел ухватить меня за подбородок, не позволяя отвести от него взгляда.
– Пробую новые варианты.
– Варианты чего? Попугаичьего оперения? – словно издеваясь, спросил он.
– Лавандовых попугаев не бывает, если ты не знал, – прикусывая нижнюю губу, ответила я. Боже, не хватало еще расплакаться при нем.
– Барбара, которую я знаю, никогда добровольно не перекрасилась бы в фиолетовый.
– Лавандовый! И почему вы все так говорите? – вспыхнула я, вспоминая подобные слова сказанные Мейсоном.







