У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Предательство по-драконьи. Осколки любви» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Предательство по-драконьи. Осколки любви

Автор
Жанр
О книге Предательство по-драконьи. Осколки любви
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Предательство по-драконьи. Осколки любви». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Гераскина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Будешь моей, — сказал, как отрезал, герцог Райдан Дрейкмор.Чистокровный дракон и владелец собственной «Империи». Хищный. Властный. Богатый. Он — тот, кого я спасла, тот, кто за это изменил мою жизнь. Ворвался в неё, не оставив мне выбора. Он — тот, кто приучил меня к себе и бросил. Растоптал, предал, лишил всего. Я ушла, но лишь для того, чтобы увидеть, как падёт его «Империя». Я отберу у него все. Я приму своё древнее наследие. Он никогда не узнает о ребенке, что я ношу под сердцем. Месть — это блюдо, которое подают холодным. Но я люблю по-горячее.
Читать полностью Предательство по-драконьи. Осколки любви
Текст произведения «Предательство по-драконьи. Осколки любви» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он снял браслет и сообщил мне, что по первому требованию я должна явиться в участок. И прочее, и прочее. Но почему-то мне казалось, что сам следователь уже не верит в то, что я там появлюсь. Его голос был слишком скучным и монотонным. А потом он так же вышел.
Алекс кивнул мне головой и тоже покинул мою квартиру.
Я прошла к окну и наблюдала, как следователь усаживается в обычный, ничем не примечательный мобиль. Алекс провожает его. И только когда следователь уехал, Алекс тоже сел во внедорожник и покинул мой двор.
А я…
Я не могла больше тут сидеть.
Надела длинный кашемировый свитер. Пусть он и был не по погоде. Ведь на улице было тепло, но я продолжала мерзнуть.
Вышла на улицу.
Я шагала по извилистым тропинкам в глушь парка. Там была одна неприметная скамейка, она стояла в тени деревьев и была заросшей кустами.
Там редко кто ходил.
Я села на неё, подобрала ноги под себя и откинулась на некрашеную спинку скамьи.
Провалилась в полудрему, прислушивалась к себе и природе. И сама не заметила, как уснула.
Впервые у меня было так.
Кто-то коснулся моего плеча. Я распахнула глаза. Вокруг уже сгустились сумерки.
Я вздрогнула от неожиданности, потому что перед глазами возникло незнакомое лицо.
А потом я узнала его. Это был Алекс.
— Леди Дрейкмор, — я опустила ноги, тело заныло. Столько часов провести в таком положении было, мягко сказать, нелегко. — С вами всё в порядке?
— А сколько времени?
— Почти девять.
— Боги! А где Райдан?
— Он поднял своих людей, и мы искали вас, — Алекс приобнял меня и помог встать.
— Я сама не ожидала, что усну тут. Со мной всё в порядке. Просто последние дни были слишком нервными.
Он взял артефакт связи.
— Лорд Дрейкмор. Я нашёл вашу супругу… — потом он объяснял, как пройти к этой скамейке.
Самой же мне было неловко. Как так вышло, что я уснула, и теперь меня искало столько людей?
— Да. С ней всё в порядке. Лишь уснула на скамейке в глубине парка. Да. Она одета в… тёплый свитер.
Теперь к неловкости примешался ещё и стыд.
Не успели мы выйти из тени деревьев, как я увидела, как Райдан уверенно и решительно надвигается на меня. Я даже замерла. Первый порыв был — бежать, потому что его взгляд не сулил мне ничего хорошего.
А потом он оказался рядом со мной.
— Ты напугала меня. Может, тебе нужно в больницу, — он положил свои ладони на мои щеки и пристально всматривался в моё лицо. — Что с тобой?
— Прости… я сама не знаю.











