У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие

Автор
О книге Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шри Ауробиндо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В настоящем томе представлены материалы многолетней работы Шри Ауробиндо по изучению и исследованию величайшего памятника древней ведантистской культуры – Упанишад: переводы, заметки, комментарии. Сюда вошли переводы и исследования всех Упанишад, над которыми работал Шри Ауробиндо, кроме Иша Упанишады. В них он воскрешает для нас подлинный эзотерический смысл этих древних писаний, вдохновенные строки которых зовут человека к пробуждению от Неведения, к познанию своего высшего, истинного «Я», единой и единственной Реальности, к обретению Блаженства и Бессмертия Брахмана.
Читать полностью Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Текст произведения «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Десятая глава"
"na kañcana vasatau pratyācakṣīta ǀ tad vratam ǀ tasmād yayā kayā ca vidhayā
bahvannaṁ prāpnuyāt ǀ arādhyasmā annamityācakṣate ǀ etad vai mukhato‘nnaṁ
rāddham ǀ mukhato’smā annaṁ rādhyate ǀ etad vai madhyato’nnaṁ rāddham ǀ
madhyato’smā annaṁ rādhyate ǀ etad vā antato’nnaṁ rāddham ǀ antato’smā
annaṁ rādhyate ǀ ya evaṁ veda ǀ kṣema iti vāci ǀ yogakṣema iti prāṇāpānayoḥ ǀ
karmeti hastayoḥ ǀ gatiriti pādayoḥ ǀ vimuktiriti pāyau ǀ iti mānuṣīḥ
samājñāḥ ǁ atha daivīḥ ǀ tṛptiriti vṛṣṭau ǀ balamiti vidyuti ǀ yaśa iti
paśuṣu ǀ jyotiriti nakṣatreṣu ǀ prajātiramṛtamānanda ityupasthe ǀ sarvamityā-
kāśe ǀ tatpratiṣṭhetyupāsīta ǀ pratiṣṭhāvān bhavati ǀ tanmaha ityupāsīta ǀ mahān
bhavati ǀ tanmana ityupāsīta ǀ mānavān bhavati ǀ tannama ityupāsīta ǀ
namyante’smai kāmāḥ ǀ tad brahmetyupāsīta ǀ brahmavān bhavati ǀ tad
brahmaṇaḥ parimara ityupāsīta ǀ paryeṇaṁ mriyante dviṣantaḥ sapatnāḥ ǀ pari
ye’priyā bhrātṛvyāḥ ǀ sa yaścāyaṁ puruṣe ǀ yaścāsāvāditye ǀ sa ekaḥ ǀ sa ya
evaṁvit ǀ asmāllokāt pretya ǀ etamannamayamātmānamupasaṅkramya ǀ etaṁ
prāṇamayamātmānamupasaṅkramya ǀ etaṁ manomayamātmānamupasaṅ-
kramya ǀ etaṁ vijñānamayamātmānamupasaṅkramya ǀ etamānandamaya-
mātmānamupasaṅkramya ǀ imāḿllokān kāmānnī kāmarūpyanusañcaran ǀ etat
sāma gāyannāste ǀ hā vu hā vu hā vu ǀ ahamannamahamannamahamannam ǀ
ahamannādo’hamannādo’hamannādaḥ ǀ ahaṁ ślokakṛdahaṁ ślokakṛdahaṁ
ślokakṛt ǀ ahamasmi prathamajā ṛtāsya ǀ pūrvaṁ devebhyo‘mṛtasya nābhāyi ǀ
yo mā dadāti sa ideva māvāḥ ǀ ahamannamannamadantamādmi ǀ ahaṁ
viśvaṁ bhuvanamabhyabhavām ǀ suvarna jyotīḥ ǀ ya evaṁ veda ǀ ityupaniṣat ǁ
saha nāvavatu ǀ saha nau bhunaktu ǀ saha vīryaṁ karavāvahai ǀ tejasvi
nāvadhītamastu ǀ mā vidviṣāvahai ǀ OM śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ǁ"
"Никого не отвергай в своей обители; ибо и это тоже твое наставление к труду.


