У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение ««Смерть» на языке цветов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга «Смерть» на языке цветов

Автор
О книге «Смерть» на языке цветов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст ««Смерть» на языке цветов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Людмила Мартова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все началось с маленького неприметного цветка лайма, который убийца оставил на теле своей первой жертвы. Каково было удивление Лилии Ветлицкой, работника следственного управления, когда она поняла, что убитой оказалась Вера, с которой ее связывает общее прошлое… Лилия взялась за расследование, даже не подозревая, что убийца знает еще много способов преподнести цветы. Она поняла, что ввязалась в опасную для своей жизни игру, когда сама получила букет от неизвестного отправителя.
Читать полностью «Смерть» на языке цветов
Текст произведения ««Смерть» на языке цветов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Да ладно, ты ж из бани, так и простыть недолго, — Федор усмехнулся добродушно и, словно прочитав лавровские мысли, сказал: — Ты не думай, так-то у нас застолье и баня в обязательную программу не входят. Просто мальцы ваши уж очень моей Марье в душу запали. Свои-то дети выросли, живут далеко, внуков не чаще раза в год видим. Вот она и раскисла малость. Сразу ж видно, что вы люди хорошие. Вон, сироту привечаете. Так что вас уважить, все равно что ангела поцеловать.
Марья Алексеевна увела в баню Лилю, и Лавров моментально расстроился.
Угли раскалились докрасна, поднимающегося над решеткой жара было в аккурат достаточно для того, чтобы мясо быстро пожарилось и не высохло.
— Боже мой, как хорошо, — воскликнула она, блаженно улыбаясь. — Я с детства помню, что этот момент, когда из жаркой бани выходишь на улицу, он самый лучший.
Он сделал шаг, всего один лишь шаг, разделяющий их, прижал ее к себе, обхватив руками так, словно хотел вобрать ее в себя. Всю целиком. Лиля слабо пискнула и прижалась щекой к его свитеру под распахнутой кожаной курткой.
— Я боюсь, — пожаловался Лавров. Почему-то ему было совсем не стыдно жаловаться."
"— Меня? — деловито уточнила она и, задрав голову, уставилась ему в лицо невообразимыми бездонными глазами, в которых отражалось небо.
— Скорее себя, — признался он. — Я уже забыл, как все это делается. У меня так давно никого не было, что я все время боюсь сказать или сделать что-нибудь не то. Что-то такое, что отвернет тебя от меня. И я уже не смогу тебя вернуть.











