У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение ««Смерть» на языке цветов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга «Смерть» на языке цветов

Автор
О книге «Смерть» на языке цветов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст ««Смерть» на языке цветов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Людмила Мартова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все началось с маленького неприметного цветка лайма, который убийца оставил на теле своей первой жертвы. Каково было удивление Лилии Ветлицкой, работника следственного управления, когда она поняла, что убитой оказалась Вера, с которой ее связывает общее прошлое… Лилия взялась за расследование, даже не подозревая, что убийца знает еще много способов преподнести цветы. Она поняла, что ввязалась в опасную для своей жизни игру, когда сама получила букет от неизвестного отправителя.
Читать полностью «Смерть» на языке цветов
Текст произведения ««Смерть» на языке цветов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Имена могут меняться, возраст, типаж никогда.
— Нет, — выпалил Лавров, и Лиля, поняв ход его мыслей, успокоительно похлопала его по плечу.
— Нет, Сережа, у тебя другой случай. Я — полный антипод твоей женушки. Просто я у тебя — та единственная, которая тебе нужна. А она была ошибкой молодости. И все твои возможные следующие женщины будут похожи на меня, а не на нее. Так что успокойся.
— Ого. — Иван снова обернулся и многозначительно подмигнул Лаврову: — Во как у вас далеко все зашло. А я рад, ребята, если честно.
— Не будет у меня никаких следующих женщин, — буркнул Лавров.
— Конечно, не будет, потому что если ты только попробуешь уйти налево, то я тебя убью, так и знай. И цветочек на твоем остывающем трупе оставлю. Мак обыкновенный. Вечный сон.
— Агрессивная ты какая, Лилька. Страшно даже с тобой рядом находиться, а притворялась такой доброй и мягкой. — Бунин выпучил глаза и скорчил рожу. Все рассмеялись.
Машина остановилась у входа в магазин «Мир цветов», и троица сыщиков тут же стала серьезной.
Подъехала вторая машина с Лешей Зубовым и тремя молодыми сотрудниками полиции, в задачу которых входил обыск помещения. В полном молчании все зашли в магазин и проследовали к стойке заказов. Лавров подсознательно искал глазами Алю Ковалеву, но ее нигде не было видно.
— Дмитрий Валентинович на месте? — строго спросил Бакланов у испуганной девчушки за стойкой."
"— Нет, в совхоз уехал, обещал к пяти вернуться. — Лиля посмотрела на настенные часы, показывавшие без двадцати пять.
— Отлично, пока осмотрим магазин, — решил Бакланов. — Зовите понятых.
Привычную процедуру Лиля практически пропускала мимо сознания. Ей было гораздо интереснее изучить необычный интерьер этого места. Она редко покупала цветы и давно здесь не была, поэтому окружающее ее пространство было непривычным.











