У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение ««Смерть» на языке цветов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга «Смерть» на языке цветов

Автор
О книге «Смерть» на языке цветов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст ««Смерть» на языке цветов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Людмила Мартова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все началось с маленького неприметного цветка лайма, который убийца оставил на теле своей первой жертвы. Каково было удивление Лилии Ветлицкой, работника следственного управления, когда она поняла, что убитой оказалась Вера, с которой ее связывает общее прошлое… Лилия взялась за расследование, даже не подозревая, что убийца знает еще много способов преподнести цветы. Она поняла, что ввязалась в опасную для своей жизни игру, когда сама получила букет от неизвестного отправителя.
Читать полностью «Смерть» на языке цветов
Текст произведения ««Смерть» на языке цветов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ее случай был безнадежным, об этом знала и она сама, и ее близкие. Но ведь безнадежность — не грех. Мысли метались в голове у Лилии Ветлицкой, обгоняя одна другую. Что хотел сказать убийца своим посланием на этот раз? Почему он изменил свой сценарий и наказал ни в чем не повинную женщину? Или грех состоял в том, чтобы цепляться за жизнь, отравляя тем самым существование своим близким?
— Бакланов знает? — спросила Лиля Зубова, вдруг почувствовав смертельную усталость.
С ней бывало такое. Она всегда внезапно уставала, когда встречалась с несправедливостью или с чем-то, что было неподвластно ее пониманию.
— Конечно, знает, — удивился странному вопросу Зубов. — Он и в больницу приезжал, показания взял у дочери, у врачей. Некоторым же работать приходится, а не только лясы точить в приятной мужской компании.
На его последний выпад Лиля предпочла не обращать внимания.
— А сережки? Сережки на больной были? Обе? — напряженно спросил Лавров, но Зубов не удостоил его даже взглядом.
— Леша, отвечай, чего с серьгами? — рявкнула Лиля. От ярости у нее даже усталость прошла, как рукой сняло. Бунин взял ее за руку, но она вырвалась.
— В левом ухе серьга отсутствует. — Зубов тяжело вздохнул. — И нечего на меня орать. Сначала при посторонних материалы дела обсуждают, а Зубов виноват. Нет у потерпевшей левой серьги. Правая на месте — аметист в золотом цветке.
— Хреново. — Бунин почесал затылок, взъерошив светлые волосы с рыжеватым отливом. — Четвертое убийство за неделю. И ни одной версии.
— Вот что, — решительно сказала Лиля. — Он послал мне букет, тем самым пригласив меня в свою игру. Теперь я должна сделать ответный ход. Мы должны, просто обязаны втянуть его в диалог. Тогда есть вероятность, что он хоть как-то себя выдаст. Сделает ошибку. Иначе мы никогда его не найдем, он не повторяется, а потому предугадать следующую жертву невозможно.
"— И как ты собираешься сделать ответный ход? — спросил Лавров. Уже не в первый раз он ловил себя на мысли, что невольно восхищается этой худощавой миниатюрной женщиной, внутри которой, казалось, был натянут металлический трос.
— Дам интервью, — сладко улыбаясь, ответила Лиля, и столько яда было в ее улыбке, что для убийцы она не предвещала ничего хорошего. — Не волнуйтесь, с начальством я договорюсь.











