У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Этот пистолет был найден здесь, на полу, сразу после убийства Торпа?
– Да, это он.
– И ваша экспертиза установила, что Торп убит пулей, выпущенной именно из него?
– Установила.
– Хорошо. Я прижат к стене. Арестуйте меня. Бросьте в тюрьму. Делайте все, что считаете нужным, но не ждите, что я пролью хоть лучик света на загадку, как этот пистолет сюда попал.
Вскочив, Бриссенден взревел:
– Боже ты мой! Если вы воображаете, что вам и это сойдет с рук…
Саркастически улыбаясь, Дервин спросил:
– Что, еще один договор о неразглашении?
– Нет, сэр.
– Но это ваш пистолет?
– Мой.
– Он был при вас сегодня, когда вы сюда приехали?
– Нет. Я явился безоружным.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Я не знаю… Нет, потерпите хотя бы секунду, дайте мне шанс! Мне гораздо труднее, чем вам! В моем арсенале шесть револьверов и девять пистолетов. Два или три были мне подарены, но большинство я покупал сам. Три из них – «доузи» тридцать восьмого калибра, как и этот. Все свое оружие я держу в надежном хранилище в своей комнате, кроме старого «воутера», который я вручил Биллу Тримблу, фермеру в моем хозяйстве, чтобы палить по суркам.
Окружной прокурор посмотрел на полковника.
– Валяйте! – проворчал Бриссенден, и Дервин повернулся к Фоксу:
– Где сейчас Пейви?
– В моем доме. Во всяком случае, я велел ему туда отправиться, когда он прибыл сюда несколько часов тому назад…
– Ага! Он побывал здесь, верно?
– Но не тогда, когда был застрелен Торп. Около одиннадцати.
– То есть он не с вами приехал?
– Нет. Я выехал из дому рано утром.
– Во сколько?
– В семь двадцать две.
– И куда же вы направились?
– Сюда.
– Сразу сюда?
– Нет.
– Какие именно дела?
Фокс помотал головой:
– Простите. Это личное.
– Не та ли это работа, за которую Торп заплатил вам, когда вы сюда приехали?"
"– Об этом – ни слова, сами знаете. Вы спрашивали о моих пистолетах. Бог свидетель, имеете полное на это право.
– Благодарю, – с сарказмом выдавил Дервин. – Не скажете ли, куда именно привели вас эти ваши личные дела?
– Нет. Никакой связи с пистолетами. У меня не было при себе ни одного.








