У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Прочтя имя, коп поднял голову; на лице его появилась улыбка, полная удивленного интереса:
– Даже так? Что ж, рад знакомству! – и вернул права владельцу.
Эми оперлась на предложенную мужчиной руку, три шага спустя поняла, что не нуждается в поддержке, и позволила усадить себя на переднее сиденье темно-синего универсала «везерилл». Правое колено немного ныло, и Эми хотелось осмотреть ссадину, но она решила потерпеть. Сзади сидел еще один мужчина. Когда машина тронулась с места, сидевший рядом с ней водитель спросил:
– В сторону центра или наоборот?
– От центра будет вернее.
После того как машина, развернувшись, вписалась в оживленное движение на Седьмой авеню, еще три квартала все молчали, но затем водитель, продолжая смотреть вперед, неожиданно заметил:
– У вас короткие пальцы.
– Но и это не все, – пропел с заднего сиденья баритон с сильным, подчеркнуто-музыкальным иностранным акцентом. – У нее глаза такого же цвета, как и стены.
– Прошу простить, – сказал водитель. – Позади вас сидит мистер Покорни. Мисс…
– Дункан, – ответила Эми, не чувствуя себя в состоянии повернуть голову, чтобы кивком подтвердить знакомство с мистером Покорни. – У него чудаковатые манеры. И кстати говоря, у вас тоже. Жаль, что мои пальцы слишком короткие, но меня они вполне…
– Я сказал «короткие», а не «слишком коротки». Это комплимент.
– В Америке, – добавили с заднего сиденья, – все поголовно считают русских большими чудаками."
"Эми рискнула повернуть голову. От этого у нее заломило левое плечо, но она все же увидела круглое, выражающее невинность лицо с широко раскрытыми светло-голубыми глазами. Его обладателю могло оказаться любое количество лет в широком промежутке между тридцатью и пятьюдесятью. Один голубой глаз жизнерадостно подмигнул Эми, и она подмигнула в ответ, не успев себя одернуть.
Вернув голову в прежнее положение, Эми покосилась на водителя:
– А ваше имя?
– Фокс.
– Я не ослышалась? Фокс?
– Фокс.
– Угу… – Вглядевшись в профиль мужчины за рулем, Эми решила, что его нос выглядит более острым, а подбородок – менее, чем ей казалось раньше. – Это может объяснить, почему тот коп так обрадовался знакомству с вами. Я бы тоже взглянула на ваши права.








