У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Инспектор Деймон из отдела по расследованию убийств, например, хотя и обладал квадратной челюстью, имел красивые, можно даже сказать, изящные руки, отменно слепленный широкий лоб и глаза, которые вполне могли бы принадлежать мрачному поэту-пессимисту. Инспектор, имея хорошо поставленный голос, редко разговаривал на повышенных тонах, зато его словарный запас был достаточно велик, как и подобает человеку, ежедневно сталкивающемуся с самыми разными людскими типами: от опустившихся бродяг до скорбящих вдов.
Сидя за своим столом в полицейском управлении в среду, в одиннадцать часов утра и беседуя с сидящим напротив седовласым человеком в застегнутом на все четыре пуговицы пиджаке и со сложенными на коленях руками в традиционной для священников манере, он говорил деловито и спокойно:
– Пока это все, мистер Фрай, но вам, разумеется, предписано оставаться в пределах досягаемости.
– А я говорил вам, что мне они не нужны, – сердито проворчал Сол Фрай. – Документы в моем ведении и хранятся там, где им положено. Но я не в восторге оттого, что какие-то чужаки…
– Это вы уже дали мне понять.
Сержант в форме сделал шаг, чтобы распахнуть дверь, и, еще немного поворчав, Сол Фрай свыкся с неизбежностью, встал и вышел. Несколько секунд спустя в кабинет вошел Текумсе Фокс и размашистым шагом приблизился к столу.
– Доброе утро, инспектор, – вежливо поздоровался он.
Деймон недовольно фыркнул. Глаза, разглядывающие посетителя, были не столько холодны, сколько враждебны.
– Так и быть, Фокс, мы пожмем руки, но бога ради… Садитесь.
– Вы обнаружите, что… – сев, начал было Фокс, но инспектор поспешил его прервать:
– Нет-нет. Хотя бы теперь помолчите немного. Моя речь будет короткой. Я когда-нибудь сотрясал воздух пустыми угрозами?
– Никогда еще не слышал от вас такого."
"– И не услышите. Без необходимости я не прибегаю к жестким мерам.








