У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смерть дублера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смерть дублера

Автор
О книге Смерть дублера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смерть дублера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рекс Тодхантер Стаут). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Читать полностью Смерть дублера
Текст произведения «Смерть дублера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мне придется провести остаток ночи с этим тощим храбрецом, и… А вот и Скиннер… – Инспектор со вздохом поднялся и направился в прихожую, бормоча под нос: – Если он и раньше не хотел связываться с этим делом, то что скажет теперь?
Спустя несколько секунд Деймон вернулся, приведя с собой худощавого человека в смокинге для званого обеда, со скептической складкой рта и с раздражением в подвижных глазах.
– Текумсе Фокс, – не особенно любезно бросил Деймон. – Он любит играть с огнем и…
– Мы знакомы, – желчно оборвал его Скиннер.
– Неудивительно. Это Филип Тингли. Перед вами окружной прокурор… Эй, куда это вы собрались?
– Возникло одно срочное дельце, – объявил Фокс, надевая пальто. – Я вернусь…
– Ну уж нет! – насмешливо фыркнул Деймон. – Вы останетесь тут.
Водрузив на голову шляпу, Фокс посмотрел в глаза инспектора.
– Ладно, – уступил он, – как скажете. Разумеется, могу и остаться. Но вдобавок к тому, что я уже рассказал, у меня в запасе остались еще пять или шесть фактов, о которых вы пока не знаете.
Деймон встретил его взгляд, помедлил и наконец кивнул:
– Хорошо. Но если это очередное ваше…
Не дожидаясь окончания фразы, Фокс развернулся и вышел. Дверь на лестницу была открыта. Он спустился, пробежал под дождем к своей машине и уже прикрывал дверцу, когда ее движение грубо остановил неизвестно откуда взявшийся мужчина в прорезиненном плаще:
– Куда так торопишься, приятель?
– Поднимись и спроси у инспектора.
– А обойтись без треклятых острот…
Но Фокс, успевший запустить мотор и включить нужную передачу, не дождался конца фразы. Машина плавно отъехала от тротуара, набрала скорость и понеслась на запад. Часы на приборной панели показывали одиннадцать с четвертью. В это время суток и в этом районе города, несмотря на дождь, Фокс за несколько минут добрался до Седьмой авеню, проехал двадцать кварталов на юг и, сделав несколько поворотов, достиг дома 320 по Гроув-стрит.
"Но ответного щелчка замка не последовало.








