У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тень Великого Древа (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тень Великого Древа (СИ)

О книге Тень Великого Древа (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тень Великого Древа (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Роман Евгеньевич Суржиков). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Завершающая книга цикла Полари. Каждый получит свое: кто власть и бессмертие, кто кровавую жатву, кто свободу, кто месть. А сумрачная тень древней тайны все плотнее накрывает мир, и кому-то предстоит развеять ее. Любой ценой.
Читать полностью Тень Великого Древа (СИ)
Текст произведения «Тень Великого Древа (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мы с вашим величеством оказались в сходном положении…
Менсон фыркнул:
- Ты его предал, он тебя – нет. Ты еретик и вор, он – император. Ай, как много сходства!
- Мое почтение, шут Менсон Луиза. Здравия и вам, прекрасная леди Магда.
- А тебе от нас – лысый хрен.
- Приятно видеть, Менсон, что вы верны своем стилю. Но говорить я хочу не с вами.
Шейланд повернулся к Адриану и слегка замерцал, намекая: могу уйти в любой момент.
- Говорите, граф. Слушаю."
"- Начнем с того недоразумения, что сложилось между нами. Два года назад мы достигли согласия.
Менсон громко чихнул. Испытал соблазн вытереть сопли об одежду графа, но взял с Адриана пример сдержанности и воспользовался салфеткой.
- Ваше величество должны знать, - продолжил Шейланд, - я никогда не одобрял преступных притязаний дома Ориджин.
- И Пррредметы ты тоже спер случайно? Хотел стянуть подсвечники, но в темноте перепутал, ага?
- Не стану лукавить: мне требовался Предмет Династии, но лишь один – тот, что хранился в гробнице. Пауль все перевернул с ног на голову!
Менсон закашлялся:
- Кхо-кхо-козел отпущения.
Адриан сказал:
- Граф, я сделаю над собой усилие, дабы изобразить готовность поверить вам.
Шейланд замахал руками, точно девица, которой предложили огурец непристойной формы.
- О, нет, ваше величество, даже мысли такой не имел. Я совершенно о другом. Мы оба питаем антипатию к подлости и предательству. Она и вовлекла нас в войну с домом Ориджин. Все остатки сил оного собраны сейчас в долине Первой Зимы.
Граф указал на север.
- Первая Зима стоит на перекрестье дорог. Одна ведет сюда, в Майн. Другая - в Лид, а третья – в Беломорье. Ваши войска занимают Майн, мои – Лид, а Беломорье подвластно моему союзнику, графу Флемингу. Таким образом, мы с вами накинули удавку на шею северного волка. Осталось разом потянуть.





