У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волшебство любви» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волшебство любви

Автор
О книге Волшебство любви
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волшебство любви». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэролайн Линден). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Читать полностью Волшебство любви
Текст произведения «Волшебство любви» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Я так рада, что ты пришла! Кажется, прошло так много времени с тех пор, как ты была последний раз!
Франческа крепко обняла девочку.
— Да, так и есть. Но я привезла тебе кое-что, и мне потребовалось время, чтобы все упаковать.
— Я и так рада тебя видеть, — застенчиво сказала Джорджиана.
Однако когда мистер Дженкинс вытащил из экипажа большую коробку, глаза у девочки расширились и загорелись. Она оглянулась почти опасливо, но Эллен, которая вышла на крыльцо, доброжелательно кивнула.
— Доброе утро, — сказала ей Франческа.
Эллен поклонилась.
— Доброе утро, леди Гордон. Вы зайдете?
Мистер Дженкинс занес поклажу в гостиную, где Франческа принялась распаковывать коробку. Она привезла несколько платьев для Джорджианы, книги и медальон, который несколько лет назад передала ей Джулиана. По мере того как Франческа доставала вещи из коробки, Джорджиана все больше приходила в восторг. Словно Санта-Клаус решил навестить ее, не дожидаясь Рождества. Сделав над собой некоторое усилие, Франческа подавила раздражение на Эллен и ее брата, не дававших ей видеться с девочкой долгих шесть месяцев.
— О, спасибо, тетя Франни! — воскликнула Джорджиана, поднимая глаза от своих только что обретенных сокровищ.
Франческа улыбнулась. Один из сыновей Эллен зашел в комнату, и Джорджиана тут же схватила его и, усадив рядом с собой в кресло, стала показывать картинки в книге. Эллен, стоявшая у нее за спиной, переминалась с ноги на ногу, словно не знала, сюит ли увести мальчика из комнаты, но тут Франческа еще раз залезла к коробку.
— Я привезла еще кое-что, если миссис Хейвуд мне позволит, — сказала она, глядя на Эллен. — Для детей.
"Выражение удивления на лице Эллен немало позабавило Франческу. Удивление было изрядно приправлено тревогой и озадаченностью. Удивление сменилось откровенным потрясением, когда Франческа достала из коробки набор деревянных игрушек — искусно вырезанных зверей, как раз того размера, чтобы малыши могли держать их в руках. Она протянула одну из игрушек Джорджиане, которая, повернувшись к малышу, передала игрушку ему.
— Смотри, Билли! — радостно сказала она.








