У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «БЕСсильный чемпион. Том 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга БЕСсильный чемпион. Том 7

Автор
О книге БЕСсильный чемпион. Том 7
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «БЕСсильный чемпион. Том 7». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Григорий Володин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этом томе Перун наконец надает звездюлей Градгробу (ага, спойлер, и на самом видном месте, теперь живите с этим ;))
Читать полностью БЕСсильный чемпион. Том 7
Текст произведения «БЕСсильный чемпион. Том 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ваше Высочество, я тоже рад видеть вас в добром здравии. Этот наряд вам к лицу. — Принцессу помыли, расчесали и переодели в новое платьице.
— Спасибо! — краснеют щечки девочки. — Скажите, вы расправились с чудовищами?! — в больших глазах ребенка прячется беспокойство. — Вы же здесь — значит, вы победили?
Элизабет затаивает дыхание и с мольбой смотрит на меня.
— Победил, — приходится соврать. Хоть марионетки Жени скошены как сорняк, сам Аксюк жив, а значит еще насоздаст хренову тучу монстров.
Элизабет одаривает меня благодарным взглядом.
Я же смотрю на лорда Бортвена.
— Но принцессе совсем не помешает усиление охраны.
— Это учтено, — кивает шпик. — Охрана Ее Высочества увеличена, а также следует за ней неотступно. — он кивает на закрытую дверь. Там, правда, слышно дыхание чуть не десятка людей.
— Ура! — между тем хлопает в ладоши принцесса и оглядывается на Элизабет. — Мама, сэра Перуна же наградят за то, что он очистил английские земли от чудовищ?
— Конечно, родная, — королева ласково мурлычет дочке.
Принцесса снова оборачивается ко мне:
— Сэр Перун, могли бы вы после совещания зайти ко мне в гости. Хочу показать вам свой сад.
— Почту за честь, — куда ж мне деваться.
На этом мы прощаемся с Ее Высочеством. Служанка, стоявшая у стены, уводит принцессу, и сейчас должны начаться взрослые разговоры. Только прежде Бортвен высказывает мне претензию:
— Князь Перун, в следующий раз предупреждайте о перфомансах.
Даже не веду бровью на это блеянье. Аяно уже собирается высказаться покруче, но коротко качаю головой, и японка сдерживает порыв. Зато не сдерживает Элизабет.
— Вы в своем уме, лорд? — гремит голос королевы. И даже я повожу плечом от образовавшегося напряжения. Этой женщине в гневе даже сковородка без надобности. — Упрекаете нашего союзника в том, что он спас мою дочь?
— Боюсь, я не так выразился, — сразу же дает заднюю шпик.
— Извинитесь перед князем за свою ошибку, — Элизабет не сводит с Бордвена разгневанных глаз.
Тот едва заметно морщится, но не смеет оспорить королевское слово.
— Князь Артем, я погорячился с жалобой. Прошу простить.
Смотрит в ожидании.
— Вообще все равно, — нехотя отвечаю. — Давайте ближе к делу. Что с вымесами?
Элизабет указывает на медвдеподобного генерала:
— Лорд Роберт Стивенсон, командующий Сухопутной армией, доложит обстановку.











