У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Город драконов. Книга седьмая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Город драконов. Книга седьмая

О книге Город драконов. Книга седьмая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Город драконов. Книга седьмая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Звездная). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я стала знаменитостью. Первая женщина-маг, обладающая столь выдающейся невосприимчивостью к драконьей магии. Воспитанница самого профессора Стентона, посвятившего жизнь трудам во благо империи и противостоянию с лжебастардом лордом Карио. Девушка, ощутившая биение сердца похороненного заживо императора и сумевшая спасти его практически ценой собственной жизни, и, не без поддержки драконов, чья значимость в империи мгновенно повысилась. Это была официальная версия. Неофициальная являлась кардинально иной.
Читать полностью Город драконов. Книга седьмая
Текст произведения «Город драконов. Книга седьмая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Боль? – едва слышно переспросил он. – Анабель, вы подарили мне жизнь, судя по всему, так как именно вы среагировали на «Gehйnnam», вы спасли мою жизнь повторно, а в данный момент, вы подарили мне смысл моего существования.
– Боюсь, я скорее обременила вас заботой о Ржавых драконах.
Лорд Гордан отрицательно покачал головой, и повторил ранее сказанное:
– Анабель, вы придали смысл моему дальнейшему существованию. Вам известно, сколь ничтожным было мое положение все эти годы, так вот спасение целого народа более чем достойная миссия, особенно для такого как я.
А затем, склонив голову, младший следователь с почтением произнес:
– Леди Арнел, я желаю вам благополучия и истинного счастья. Вы его достойны.
И выпрямившись, добавил, не глядя мне в глаза:
– Простите, леди Арнел, боюсь я не смогу присутствовать на вашей венчальной церемонии.
Я предполагала подобное, и мне не в чем было винить лорда Гордана.
– А вот я буду! – радостно воскликнула Бетси. И тут же напряженно добавила: – Если, конечно, жених у нас до собора доживет.
Стоит ли говорить, что после подобного, и я и лорд Гордан развернувшись, изумленно воззрились на лорда Арнела.
– Не беспокойся, Бетси, уж кто-кто, а я точно доживу, – коварно заверил мэр Вестернадана.
– Ой, а я б не была так уверена. Знаете, миссис Ваерти, это вам не миссис Макстон, от матушки нашей мисс Ваерти даже миссис Макстон в ужасе пребывает. А еще, знаете ли, мистер Ваерти, очень хочет поговорить с вами по-мужски.
– Хм, а может мне и имеет смысл задержаться? – задумчиво произнес лорд Гордан.
На этом лорд Арнел решительно поднялся, и произнес:
– Анабель, мы уходим, у нас свадьба, пора готовиться.
И не предоставив мне даже времени на приличное прощание, унес для начала из кабинета, а после из дома, а затем и вовсе взмыл вверх, сохраняя человеческую форму.
И не предоставив мне даже времени на приличное прощание, унес для начала из кабинета, а после из дома, а затем и вовсе взмыл вверх, сохраняя человеческую форму.
* * *В поместье Арнелов мы опустились прямо за воротами. Отсюда, открывался великолепный вид на само грандиозное здание, имеющее вполне неоспоримое право именоваться дворцом, и на дивный заснеженный сад, и на ярко-цветущие розы, что виднелись через стекло оранжереи… и на полное отсутствие кого бы то ни было вокруг.











