У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «ГП. Падение во Тьму» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга ГП. Падение во Тьму

О книге ГП. Падение во Тьму
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «ГП. Падение во Тьму». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Aye Macchiato). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Aye Macchiato
Читать полностью ГП. Падение во Тьму
Текст произведения «ГП. Падение во Тьму» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Я тоже неплохо развлекся, так что спасибо, что приняла мое приглашение, - усмехнулся Гарри, пожимая плечами.
Флер улыбнулась в ответ и пронзительно на него посмотрела. От этого взгляда тело Гарри начало приятно покалывать. Это был чужой, незнакомый ему вид магии. Поттер оценивающе посмотрел на Делакур, и когда любопытство пересилило, спросил:
- Что ты сделала?
Девушка виновато склонила голову, но улыбка на её губах была очевидна:
- Проверяла одну теорию. Скажи мне, ‘Арри, ты же гей, да?
Поттер пораженно на нее уставился:
- Эм… - начал он, но тут же закрыл рот.
- Да. Как ты догадалось?
- Я вейла, ‘Арри, - закатив глаза, захихикала Делакур.
- Ну да, и я сразу понял, в чем дело.
- Только что я направила на тебя огромную волну моей ауры, а у тебя даже глаза не заблестели. А это значит, либо тебе не нравятся женщины, либо физически ты еще не дозрел. Но с последним у тебя точно все в порядке.
Гарри рассмеялся, снова пожимая плечами:
- И тебя это не беспокоит? А если бы я пригласил тебя на бал, когда ты уже…
- Я заподозрила об этом задолго до бала.
А на это Гарри вопросительно приподнял брови.
- Ты совершенно спокойно ко мне подходил. Сначала до первого задания, а потом, чтобы пригласить на бал. И оба этих раза не было и намека обычной реакции на мою сущность.
- Ох, понятно, - кивнул Поттер. - Так это тебя не беспокоит?
Флер рассмеялась:
- Беспокоит? Конечно, нет. Ты забавный, остроумный и умеешь поддержать разговор.
Склонив голову на бок, Гарри ухмыльнулся:
- Что ж, я действительно рад, что тебе понравилось.
Усмехнувшись, Флер коротко кивнула, а потом склонилась ближе, и Гарри удивленно распахнул глаза, ощутив прикосновение её губ к своей щеке. Девушка отстранилась. В её глазах прыгали смешинки.
- Спокойной ночи, ‘Арри. И удачи во втором туре.
Гарри ухмыльнулся, сгоняя со щек румянец.
- И тебе удачи, - вернул он. - Спокойной ночи.
Флер развернулась и скрылась за дверью в нише.
Все это время Поттер наблюдал за ней. Он очень устал, хотя и развлекся неплохо. Даже больше, чем неплохо.
Со вздохом он оттолкнулся от стены, к которой успел прислониться, и направился в противоположную сторону. Над его головой кружил маленький жук, которого он отогнал взмахом руки, прежде чем взбежать по движущейся лестнице в башню Гриффиндора.





