У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Гувернантка для герцога» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Гувернантка для герцога

Автор
О книге Гувернантка для герцога
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Гувернантка для герцога». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тесса Дэр). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Читать полностью Гувернантка для герцога
Текст произведения «Гувернантка для герцога» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Конечно, все, но он не хотел, чтобы Алекс догадалась, как ему нужно услышать ее одобрение и похвалу. Чейз все время говорил себе, что занимается физическим трудом только для того, чтобы не думать о ней, а теперь ему вдруг стало интересно, не лгал ли он самому себе.
Может, все это он делал для нее? Не для того, чтобы соблазнить, а для того, чтобы произвести на нее впечатление. По крайней мере, она оценила его плотницкую работу. Даже назвала эту способность подкупающей чертой его характера.
— У вас золотые руки.
Ее взгляд остановился на молотке и гвоздях, которые Чейз только что выпустил из рук.
— Новый гардероб? — Она взялась за дверную ручку.
О черт!
— Алекс, подождите! — Чейз бросился к ней и, схватив в охапку, оттащил в сторону. Вовремя! Содержимое шкафа с грохотом вывалилось наружу и оказалось на полу.
Сердце Чейза было готово вырваться из груди от молниеносного броска, который он сделал, чтобы спасти ее, но забилось еще сильнее, когда осознал, что сжимает ее в объятиях.
Казалось. Александра не торопится высвободиться из его рук. Вместо этого она оглядела шкаф и тихо засмеялась.
— О боже! Это действительно впечатляет
Кровать!
Настоящая! Складная кровать! Что там оленьи рога, картины, достойные публичного дома, бархатные портьеры! Он придумал прятать раму с матрацем в стоячем положении в шкаф. А когда было нужно, дверцы открывали, кровать опускали — и пожалуйста: ею можно было пользоваться.
Это было изобретательно и абсолютно безнравственно.
Чейз продолжал обнимать ее. Наверное, ей нужно было поблагодарить его за спасение от неминуемого увечья, если бы эта штука рухнула на нее, но она продолжала разглядывать его изобретение.
Освободившись от его объятий, Алекс обошла кровать со всех сторон, заглянула под нее, осмотрела подъемный механизм.
— Вы сами это придумали?
— Я не первый, кому пришла идея складной кровати, если вас интересует именно это. Но этот вариант я придумал сам.
— А куда убираются ножки? Они не уместятся в шкафу, он ведь не настолько широк.
— Ножки укладываются под раму. Когда кровать опускают, они опускаются сами и упираются в пол.
— Поразительно! Она даже застелена. — Алекс провела рукой по атласным простыням. Дошла до изголовья и заглянула в глубину шкафа. — О, посмотрите! Тут и зеркало есть. А вы, оказывается, бесстыдник.
— Никогда не утверждал обратного. — Чейз зашел ей за спину, чтобы увидеть свое отражение.








