У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Караваль» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Караваль

Автор
Жанр
О книге Караваль
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Караваль». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Гарбер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Читать полностью Караваль
Текст произведения «Караваль» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Хулиан нехотя плелся за Скарлетт, стряхивая с себя капли дождя на все вокруг, в том числе и на молодого человека, стоящего недалеко от двери. Одет тот был настолько броско, что выделялся даже на фоне пестрящих разными цветами товаров. В своем темно-красном фраке и шейном платке в тон он казался частью украшения витрины. Подобных людей обычно приглашают на званые вечера только из-за их внешнего вида – одновременно привлекательного и загадочного. Под фраком на нем был красный жилет, который контрастировал как с темной рубашкой, так и с облегающими брюками, аккуратно заправленными в высокие серебряные сапоги.
– Легендо! – ахнула она, чувствуя, как сердце камнем падает вниз.
– Простите, что вы сказали? – спросил он, снимая свой головной убор и ставя его на прилавок, где уже имелся целый ряд точно таких же. Откинув со лба чернильно-черные волосы, доходящие до воротничка, молодой человек повернулся к Скарлетт и, весело улыбнувшись, добавил: – Весьма польщен, но, боюсь, вы меня с кем-то спутали.
Почувствовав, как мгновенно напрягся Хулиан, Скарлетт тоже замерла. Она уже видела этого господина раньше. Подобные лица обычно надолго западают девушкам в душу. Длинные бакенбарды переходили в аккуратно подстриженную бороду, которая сама по себе являлась произведением искусства; четко очерченные губы были словно созданы для нашептывания во тьме порочных мыслей, а белые ровные зубы – для того, чтобы больно кусаться.
Скарлетт вздрогнула, но не отвела взгляда. Продолжая изучать разряженного молодого человека, она наконец увидела у него на его глазу черную повязку и тут же сообразила, что он встречался ей в ту ночь, когда ее зрение стало черно-белым. Он тогда ее не заметил, но сейчас наблюдал с пристальным вниманием. Его правый глаз был зеленым, как свежеограненный изумруд.
Хулиан придвинулся ближе, и от его намокшего под дождем сюртука по рукам Скарлетт пробежала дрожь. Он не сказал ни слова, но наградил незнакомца таким угрожающим взглядом, что, казалось, вся лавка содрогнулась, а яркие цвета ее убранства запылали еще интенсивнее.
– Едва ли он сможет нам помочь, – пробормотал Хулиан.
– Помочь в чем? – спросил молодой человек с легким акцентом, который Скарлетт не смогла распознать.
Говорил он все тем же дружелюбным тоном, несмотря на то, что Хулиан продолжал бросать на него убийственные взгляды, а на Скарлетт смотрел так, будто ожидал ее прихода.







