У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Караваль» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Караваль

Автор
Жанр
О книге Караваль
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Караваль». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Гарбер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.Любовь, что окрыляет душу.Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Читать полностью Караваль
Текст произведения «Караваль» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не исключена и вероятность того, что им просто выделили спальни с хорошим видом на канал."
"Также хозяйка объяснила, что все удобства – умывальня и уборная – находятся в коридоре, и добавила:
– Справа от вас находится Стеклянная таверна. Она закрывается через час после восхода солнца, а открывается за час до заката.
Внутреннее пространство названной таверны, являющейся, по сути, баром, было залито нефритовым светом изумрудных люстр, висящих над стеклянными столами. Звон бокалов смешивался с глухими разговорами, пахло несвежим пивом.
– Уверен, что завтра ты ее непременно отыщешь, – шепнул Хулиан.
– Или, может, она уже в своей комнате? – Скарлетт повернулась к хозяйке. – Будьте любезны, ответьте, не остановилась ли у вас юная барышня по имени Донателла Дранья?
Хозяйка призадумалась, и Скарлетт тут же поняла, что это имя ей знакомо.
– Извините, дорогие мои, мне запрещено сообщать постояльцам, кто еще здесь гостит.
– Но она моя сестра.
– Увы, ничем не могу помочь. – Женщина встревожено посмотрела сначала на Хулиана, потом на Скарлетт. – Таковы правила игры. Если она и здесь, вам придется найти ее самостоятельно.
– Не могли бы вы…
Хулиан предупреждающе сжал рукой талию Скарлетт и снова приблизил губы к ее уху.
– Она и так сделала нам одолжение, – шепнул он.
– Но… – заспорила было Скарлетт, однако, поймав взгляд Хулиана, осеклась. Эмоции, отражающиеся на его лице, больше походили на страх, чем на простую осторожность.
Уронив на глаза прядь темных волос, он склонился к ней и прошептал:
– Я понимаю твое стремление найти сестру, но на этом острове секреты имеют особую ценность. Будь осторожна, не выдавай своих тайн без необходимости. Если люди узнают твое самое сокровенное желание, смогут использовать его против тебя.
Не знай Скарлетт, что уже рассвело, решила бы, что еще ночь: в изогнутых коридорах «Стеклянной змеи» запах пота смешивался с дымком из догорающего очага и отзвуками слов, чьи тени до сих пор парили в воздухе. Комнаты были пронумерованы без какой-либо строгой системы. Так, дверь с номером «2» находилась на втором этаже, а с номером «1» – на третьем.







