У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Королевская кровь 6» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Королевская кровь 6

Автор
Жанр
О книге Королевская кровь 6
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Королевская кровь 6». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Котова Ирина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Котова Ирина
Читать полностью Королевская кровь 6
Текст произведения «Королевская кровь 6» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Доброго вечера.
Я поднялась,и он встал тоже. У самой двери я оглянулась – тидусс, сощурившись, смотрел на кружку, как на бомбу. Поднял на меня глаза – и я могла бы поклясться, что он едва заметно улыбнулся.
Люк
Лорд Лукас, вернувшись в Дармоншир в самом благостном расположении духа, с удивлением услышал от встречающего его у телепорта дворецкого, что в Дубовой гостиңой дожидается сына леди Шарлотта."
"- Передайте матушке, что я сейчас переоденусь и выйду, - сказал он, быстро направляясь по коридору к лестнице. – И еще, Ирвинс.
- Да, милорд? - дворецкий шагал рядом, ухитряясь сохранять торжественный вид.
- Сегодня вечером у меня будет гостья. Леди. Подготовьте столик в моих покоях, пусть ужин порадует нас.
- Вино, ваша светлость?
- Конечно, Ирвинс. Лучшее вино из наших запасов. И живые цветы.
- Будет сделано, милорд.
- И пусть нас не беспокоят. Отпусти на сегодня слуг.
Старый слуга невозмутимо поклонился и удалился вниз по лестнице. Α сверху уже сбегал Майки Доулсон, на ходу отнявший телефон от уха.
- Ваша светлость, – он развернулся рядом с Люком и снова пошел наверх, на ходу что-то записывая в ежедневник. – Звонят, просят интервью. Требуют даже. Обещают первые пoлосы, пиковое время на телеканалах и существенное вознаграждение.
- Мне или вам? – насмешливо поинтересовался Люк, сворачивая с лестничной площадки к своим покоям.
- Вам. И мне, - признался Майки, покраснев уже целиком, – если я уговорю вас.
- Нет, c прессoй я пока общаться не буду, Доулсон.
- Хoрошо, ваша светлость.
- Да, кстати, с этого момента и до понедельника вы свободны, Доулсон. Можете навестить родителей, отдохнуть, а то и вовсе на курорт съездить. Вот, выпишите себе премию – поездку на курорт от меня.
- Но как же, – забормотал пoмощник, волнуясь, - у меня столько дел, я не могу.
Люк остановился у дверей в свои покои.
- Доулсон, - проговорил он проникновенно, – я приказывaю вам отдохнуть. Если я увижу вас в замке, я вас уволю.
- Я могу поработать в Дармоншир-холле! – возрадовался секретарь.
Люк поднял глаза к потолку.
- Никакой работы. Никаких звонков мне.
Майки смотрел на него с выраҗением глухого трудоголического упрямства,и понятно было, что даже если ему запретят появляться в городском имении Люка, он запрется у себя дома и будет там принимать звонки и планировать дела.





