У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мой друг тролль» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мой друг тролль

Автор
О книге Мой друг тролль
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мой друг тролль». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Гурова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ее зовут Катя. Ей семнадцать. Она приехала в Питер из Пскова поступать в университет.Его зовут Карлссон. Его возраст неизвестен. Он ловит руками голубей, знает староанглийский язык и умеет лазать по вертикальным стенам.Сначала она думает: он – киллер…Потом: он – сотрудник некоей секретной службы…Действительность оказывается намного страшнее.И намного интереснее…
Читать полностью Мой друг тролль
Текст произведения «Мой друг тролль» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Наоборот.
Дима застегнул ветровку до самого горла, сунул руки глубоко в карманы.
Мимо него неторопливо плыло какое-то судно, довольно-таки обшарпанное. Палуба судна была ярко освещена. Там двое матросов возились со здоровенным металлическим шаром, украшенным иллюминаторами.
«Батискаф, что ли?» – подумал Дима.
На борту судна было написано: «Sjobris». Съёбрис. Занятное названьице. Дима усмехнулся, но усмешка тут же сбежала с его лица, потому что на палубе судна появился еще один человек. Человек?
Страх ударил похлеще шквала.
Редкие прохожие глядели на него с удивлением. Одна женщина даже перешла на другую сторону улицы.
«Чего я испугался? – Дима попытался унять расходившиеся нервы. – Это не может быть Ротгар. Что ему делать на каком-то паршивом шведском суденышке? А даже если это и он, то всё равно с освещенной палубы ему не разглядеть меня в мутных сумерках. Нет, это никак не может быть Ротгар…»
Дима убеждал себя, но совершенно точно знал, что никакая сила не заставит его выглянуть из-за парапета раньше, чем корабль с батискафом уплывет достаточно далеко.
Только через несколько минут Дима посмел осторожно приподняться. Корабль с гордым именем «Съёбрис» отошел уже довольно далеко. Виднелись только кормовые огни.
Дима встал и решительно двинулся по какой-то улице, уводящей от набережной. И тут ему в голову пришла идея."
"«Российское посольство, – подумал Дима. – Вот то, что мне надо.
Отыскать русское посольство оказалось не так-то легко. Дима опросил человек двадцать, но никто из тех, кто умудрился понять Димин школьный английский, местонахождения русского посольства не знал. Наконец уже ближе к полуночи Диме попался на пути полицейский. Что-то типа шведского гаишника. Полицейский отнесся к Диме вполне доброжелательно и долго лопотал на беглом английском, но поскольку Димины познания были намного скромнее, то понял он с пятого на десятое, а попытка отправиться в указанном направлении завела Диму в какие-то спальные районы, где посольства не могло быть по определению.






