У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мой обаятельный мерзавец (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мой обаятельный мерзавец (СИ)

Автор
Жанр
О книге Мой обаятельный мерзавец (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мой обаятельный мерзавец (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я точно знала, что мой начальник — настоящий мерзавец. И пусть с самой первой встречи он показался мне весьма обаятельным, пленительным и неотразимым, но я была абсолютно уверена, что у него черная душа. И помнила об этом всегда. Даже в тот роковой вечер, когда этот обаятельный мерзавец поймал меня с поличным на краже документов. Мне пришлось отступиться от собственных принципов, чтобы спасти свою жизнь. И ради того, чтобы выбраться из кабинета этого мерзавца живой, я призналась ему в любви. Однако я сильно ошиблась, когда понадеялась, что он так легко меня отпустит…
Читать полностью Мой обаятельный мерзавец (СИ)
Текст произведения «Мой обаятельный мерзавец (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он сможет недрогнувшей рукой подписать мне смертный приговор?
Этот, наверное, сможет…
С него станется.
Судорожный вздох пронесся над кабинетом. И объект моих тяжких дум вскинул голову и заинтересованно выгнул бровь.
Я поспешила отвести взгляд и уткнулась взглядом в бумаги.
Вот и кто его просил так не вовремя затевать ремонт в моем кабинете и временно переселять меня к себе, выделив рабочее место?
Теперь и не повздыхаешь спокойно.
И ремонт он начал так «вовремя». Стоило мне явиться в министерство в одно прекрасное утро понедельника, за два дня до которого один благородный сэйр навестил меня в моей скромной квартирке, как мне торжественно сообщили о ремонте.
Вот только ремонт в моем небольшом кабинете порядком затянулся и длился уже третью неделю. Хотя я искренне не понимала, что там можно ремонтировать столько времени.
И все же, в вынужденном тесном соседстве с главой министерства правопорядка нашлись свои плюсы и минусы. И если с плюсами было все понятно, то минусы с каждым днем заставляли меня мрачнеть все больше.
— Ирис, — вкрадчивым тоном позвал начальник.
Я послушно вскинула голову.
— У тебя все в порядке?
— В полном, — поспешно заверила его я и вновь уткнулась в бумаги.
Да лучше вообще в его сторону не смотреть. Целее буду.
— Подойди, — не желал отставать от меня этот мерзавец."
"И хоть голос его звучал ласково, сталь, скрывавшаяся за непривычной мягкостью, не позволила мне ослушаться приказа.
Поднялась из-за своего стола, который поставили у стены по левую руку от сэйра Варнадо, и, тяжко вздохнула, послушно промаршировала к начальнику. А там требовательно нависла над ним, дожидаясь, когда до меня снизойдут и объяснят, с какой целью понадобилось мое незамедлительное внимание.
Но сэйр Тобиас Варнадо оказался мерзавцем не только хитрым и наглым, но еще и непредсказуемым.
Того, что внезапный поток воздуха подхватит меня и поднимет на целый метр над полом, я предугадать не могла.
Чужая магия переправила меня через стол начальника, а после бережно опустила. И не куда-нибудь, а прямиком на колени к одному влиятельному и обаятельному сэйру.
— Ну здравствуй, Ирис, — хмыкнул он, нахально мне улыбнувшись.










