У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Несовместимость (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Несовместимость (СИ)

Автор
О книге Несовместимость (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Несовместимость (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натаэль Зика). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Иногда довериться бывшему врагу - единственный способ спастись. Ещё утром у тебя был роскошный дом, долгожданный сын, любимый и любящий муж. Но одна ошибка, и тот, кто ещё вчера носил на руках, сегодня становится твоим палачом....
Читать полностью Несовместимость (СИ)
Текст произведения «Несовместимость (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она-то думала, что хорошо знает своего мужа, была уверена, что он не склонен к импульсивным поступкам. И никогда не обидит ни жену, ни сына…
«Пойдём с Мишей гулять, надо будет отойти подальше от дома и взять такси. Поеду в первый попавшийся банк на Плехановской… Или нет, лучше зайти в какой-нибудь банк на Кольцовской, в районе ж/д вокзала. Сниму с карт все деньги, пусть Егор думает, что перед отъездом из города я опустошила кредитки».
?????????????????????????? И следом мелькнула мысль, что в любое другое время она швырнула бы карточки ему в лицо или просто выбросила в ближайшую урну, но теперь…
«Я не для себя беру, а для Миши.
В общем и целом устроились они хорошо. И сынок после кормления в двенадцать ночи проспал по шести утра, позволив маме прекрасно выспаться.
Осталась «мелочь» – найти работу.
Аня приступила к этому вопросу со смешанным чувством надежды и страха."
"Первым делом она разослала резюме по всем компаниям, где для удалённой работы приглашались копирайтеры.
Почти сразу на e-mail пришли три письма с текстами для перевода. И предложение – переведите до завтра, и если качество перевода нас устроит, вы будете приняты в штат. Зарплата, условия и остальное – просто мечта. Если нет, то за перевод вам перечислят вот такую сумму (совсем небольшую, но лучше, чем ничего).
Разумеется, Аня согласилась и просидела у ноутбука почти до рассвета.
Куски попались сложные, с массой специфических терминов, ей приходилось несколько раз всё перепроверять. Наконец, тексты были, что называется, вылизаны. И она отправила их заказчику.
Уставшая, но довольная, Анна ждала вердикта – в том, что её перевод понравится, она ни капли не сомневалась.
Но спустя три часа её уверенность сошла на нет – время шло, а ответа как не было, так и нет.
И тогда она решилась написать сама.
К её изумлению, мейл не отправился – почта выдала «несуществующий адрес».
Но как, если она без проблем получила с этого адреса несколько писем – с заданием, например? И так же, без проблем, переслала готовый перевод?
«Мошенники… Кто-то воспользовался услугами переводчика, заведомо не собираясь платить за проделанную работу».
Стало до слёз обидно, но пожалеть себя не позволил сын.
Миша раскричался, требуя себе мамино внимание. А через час Аня уже и сама успокоилась – неприятно, да. Но не смертельно.











