У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста-незабудка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста-незабудка

Автор
О книге Невеста-незабудка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста-незабудка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Маргарет Пембертон). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Читать полностью Невеста-незабудка
Текст произведения «Невеста-незабудка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Если ты так же быстро моешь золото, то обставишь нас всех в два счета — Вы лучше скорее переоденьте мальчика и уложите в кровать, — сказал Ринган, обращаясь к Лилли; он и сам хотел переодеться и отдохнуть, а больше всего — скрыться от чрезмерного внимания.
— Да.
Его сильные, мускулистые руки покрылись гусиной кожей. Лилли стало интересно, кем он был до того, как попал в тюрьму. Кузнецом, наверное, или профессиональным борцом.
— Прежде чем я последую вашему совету, мистер… — Щеки ее покрылись румянцем.
— Камерон. Ринган Камерон.
— Мистер Камерон, Лео хочет сам поблагодарить вас.
— Я не знаю, что сказать, — честно признался Лео, когда сестра тихонечко подтолкнула его к мужчине. — До этого никто не спасал мне жизнь. — Стоять под морским бризом в мокрой одежде было холодно, и Лео начал выбивать зубами дробь, у его ног уже собралась лужица воды. — Это значит, что мы теперь особые друзья, да? — спросил он, мужественно не обращая внимания на холод.
Несмотря на острую неловкость и огромное желание скрыться в каюте и переодеться в сухое, Ринган чуть улыбнулся. И улыбка удивительным образом преобразила его лицо. Он больше не казался угрюмым и непривлекательным. Он стал необыкновенно красивым.
— Почту за честь быть твоим другом, — сказал он, проглотив ком в горле. — Но уроки плавания пока подождут. Тихий океан немножко глубок для этого.
Лилли улыбнулась ему поверх головы Лео. За что бы его ни осудили, это не могло быть серьезным преступлением. Закоренелые преступники не ведут себя так учтиво.
— До свидания, мистер Камерон, — сказала она, чувствуя, что начинает испытывать последствия шока и нуждается в кружке сладкого чая. — Идем, Лео, тебе надо переодеться и согреться.
Когда они направились к трапу, ведущему вниз, к их каютам, Джек Кулидж посадил Лео на плечи, не думая о том, что морская вода испортит его элегантный костюм.
Лилли и Сьюзен последовали за ним, Лотти держалась за руку сестры.
— Я думаю, ты должна отшлепать Лео, — рассудительно сказала она. — Папа так и сделал бы. А вдруг бы он утонул? Или мистер Камерон утонул бы, спасая его?
Лилли содрогнулась, отказываясь даже думать о таких ужасах."
"— Я не собираюсь его наказывать, — твердо сказала она. — Не могу. У меня не хватит сил. Я сейчас очень слабая. Просто оставлю его на весь день в каюте.







