У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пепел Атлантиды» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пепел Атлантиды

Автор
О книге Пепел Атлантиды
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пепел Атлантиды». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шеннон Мессенджер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно.Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Читать полностью Пепел Атлантиды
Текст произведения «Пепел Атлантиды» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Вы там мой желудок не находили? – простонал Киф, через силу выпивая желчный орех, как устрицу.
– Сколько развилок осталось? – спросила Софи.
– Три, – ответила леди Каденс.
Киф всхлипнул.
– Пожалуйста, обнимите меня, кто-нибудь.
Бледный, промокший, дрожащий – он явно не шутил. И поскольку саму Софи тоже била дрожь, она подошла к нему, обняла за плечи и утянула вниз, усаживаясь на скользкую палубу и прислоняясь к Кифу.
– Если стошнит – не поворачивайся, – предупредила она, заворачивая их обоих в плащ, чтобы сохранить остатки тепла.
– На самом деле, так чуть лучше, – признался Киф. – Твой плащ пахнет куда приятнее этой несчастной посудины.
– Спасибо…
Его дыхание пришло в норму, а дрожь поутихла. Но несколько сильных волн – и он вновь напрягся.
– Выпей, – леди Каденс бросила ему желтый флакон. – Но сначала зажми нос.
Киф прищурился, разглядывая жидкость.
– Почему оно похоже на мочу?
– Моча келпи – лучшее лекарство от тошноты.
Киф выбросил флакон в реку.
– Нет, лучше уж умереть.
– На следующей развилке ты пожалеешь, – предупредила леди Каденс.
– Очень сомневаюсь.
Но когда плавучий дом свернул на еще более бурную реку, ему стало еще хуже.
– Мне кажется, тебе надо отвлечься, – сказала ему Софи. – Попробуй переместиться в свое счастливое место.
– Я вообще не понял, что ты сейчас сказала. Или ты так предлагаешь телепортировать нас отсюда?
– Если бы. – Телепортировать Софи могла только в свободном падении. К тому же, города огров защищались силовыми полями, и она понятия не имела, как они поведут себя при телепортации.
– Какое у тебя счастливое место? – спросил он.
– Думаю, в небе с Силвени.
Ничто не могло сравниться с полетом сквозь пушистые белые облака.
– Неплохо, – заметил Киф. – Сейчас представлю, что я тоже там. Только мы с тобой и Блестящая Попка.
– Блестящая Попка? – переспросила леди Каденс.
– Так Киф зовет Силвени, – объяснила Софи. – Потому что у нее сверкающая шерсть.
Киф ткнул Софи локтем.
– Скажи правду.
Софи закатила глаза.
– Помет у аликорнов тоже сверкает.
– Это главное чудо света, – добавил Киф. – И Блестящая Попка обожает свою кличку, кстати. Почти так же сильно, как меня. Фостер пытается спорить, но я явно ее любимчик.
– У нас ничья, – поправила Софи.
– Ну да, конечно. – Киф закрыл глаза и прислонился головой к перилам.








