У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пепел Атлантиды» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пепел Атлантиды

Автор
О книге Пепел Атлантиды
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пепел Атлантиды». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шеннон Мессенджер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно.Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Читать полностью Пепел Атлантиды
Текст произведения «Пепел Атлантиды» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– А это, – он указал на большую скалу, горизонтально выпирающую из горы у них над головами, – Троллтунга.
– Язык Тролля? – спросила Софи, когда талант полиглота перевел норвежское слово.
Мистер Форкл улыбнулся.
– Это мы с братом подсказали людям так его назвать, и имя прошло сквозь века – как и многие другие придуманные нами истории. Как же весело было следить, чтобы легенды о нас оставались как можно более странными. Очень весело.
Он отвернулся, утирая слезы, и Софи обняла себя за плечи, пытаясь подумать о чем-нибудь теплом.
– Возьми, – Киф завернул ее в свой плащ и закрепил его у нее под подбородком. – А то посинеешь.
Она попыталась возразить, и он покачал головой.
– От подарка Фитцтера ты же не отказалась, согласись?
Софи хотела заметить, что из-за подарка Фитца ему не пришлось бог знает сколько стоять на морозе. Но ей пришла идея получше.
Расстегнув застежку, она подошла ближе, обхватив Кифа за пояс и накинув сверху часть плаща.
Тэм фыркнул.
– Что, очко в пользу Киффи?
Грейди выдохнул, недовольно застонав.
– Постойте, – Кеслер глянул на Декса, который с силой затряс головой. – То есть…
Джулин ткнула его локтем, не давая закончить.
– Брат просто любит создавать неприятности, – произнесла Лин в последовавшей тишине.
– И я в кои-то веки не против, – Киф пододвинулся еще ближе, укладывая голову Софи на плечо.
Та оттолкнула его, забирая с собой плащ.
– Можешь мерзнуть.
– Оно того стоило! – воскликнул Киф.
– Мы кого-то ждем? – спросил Фитц, с прищуром глядя в сине-белое небо.
– Блик с Призраком сейчас будут, – пообещал мистер Форкл, отсчитывая шаги по промерзлой земле, пока не дошел до небольшого участка грязноватой травы. – Здесь.
– Серьезно? – удивился Киф. – Нет, вид, конечно, хороший, но… на планете много прекрасных пейзажей.
– Много, – согласился мистер Форкл. – Но небо здесь потрясающее.
– Не лучше ли под конец обрести покой? – спросила Биана.
– Не уверен, выживут ли наши Вандерлинги без борьбы, – сказал мистер Форкл. – Посади их в благоприятном месте, и они увянут от скуки. Мы знаем другую жизнь – в равной мере прекрасную и вероломную.








