У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Романтическая история мистера Бриджертона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Романтическая история мистера Бриджертона

Автор
О книге Романтическая история мистера Бриджертона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Романтическая история мистера Бриджертона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джулия Куинн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Апрель наступает на пятки, а с ним и новый Сезон в Лондоне. Амбициозных мамаш можно найти лишь в магазинах готовой одежды, или у модисток. Они перерыли весь город вместе со своими дорогими дочерьми-дебютантками, надеясь купить какое-нибудь особенное вечернее платье, которое, как они считают, сразу покажет разницу между скорейшим замужеством и одинокой жизнью старой девы. Что же касается их законной добычи - Закоренелых холостяков - мистер Колин Бриджертон, как раз возглавляет список желанных мужей для их дорогих дочерей, даже учитывая то, что он еще не вернулся из своей небольшой поездки за границу. У него нет никакого титула - да, это, правда - но зато у него в избытке красота, удачливость, благосостояние, и - как знает любой человек, бывавший в Лондоне - обаяние. Но хотя, мистер Бриджертон достиг довольно приличного возраста - ему тридцать три года - не выказывая интереса ни к одной молодой леди, есть причина считать, что в этом отношение Сезон 1824 года будет существенно отличаться от Сезона 1823 года. Дорогие Дебютантки - и, тем более, их Амбициозные мамаши - готовьтесь красиво выглядеть, где бы то ни было. Возможно, мистер Бриджертон ищет себе жену, хотя и хорошо скрывает это.
Читать полностью Романтическая история мистера Бриджертона
Текст произведения «Романтическая история мистера Бриджертона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Потому что она никак не могла вспомнить, что же она сказала тогда, когда оскорбила Крессиду, но совершенно точно помнила то, что написала в той последней финальной колонке, которая была ошибочно распространена на ее обручальном балу. Ту, которая -
Ту, которую бросила на стол Крессида."
"Леди и Джентльмены, Ваш автор Не леди Крессида Туомбли. Она - не что иное, как коварный самозванец, и это разбило бы мое сердце, если годы моей трудной работы припишут такой как она.Пенелопа посмотрела на листок, хотя в этом не было необходимости, она хранила ее в сердце.
– Что ты хочешь эти сказать? - спросила она, даже зная, что ее попытка притвориться, что она не понимает о чем идет речь, была довольно глупа и бесполезна.
– Ты очень умна, Пенелопа Физеренгтон, - сказала Крессида, - Ты прекрасно знаешь, что я знаю.
Пенелопа не отрывала взгляда от инкриминирующего листка бумаги, не способная отвести взгляд от тех роковых слов.
Это разбило бы мое сердце.
Разбило бы мое сердце.
Разбило бы мое сердце.
Разбило бы мое -
– Нечего сказать? - спросила Крессида, даже не глядя ей в лицо, Пенелопа почувствовала ее жестокую и надменную улыбку.
– Никто не поверит тебе, - прошептала Пенелопа.
– Я могу поверить в это, - сказала Крессида, и рассмеялась жестоким смехом, - Ты, очевидно, неплохо скрывалась, и ты гораздо умнее, чем кажешься. Достаточно умная, - добавила Крессида с особым ударением на последнем слове, - Чтобы понять, что как только я зажгу искру такой особенной сплетни, новости распространяться быстрее пожара в лесу.
Пенелопа почувствовала головокружение, очень неприятное головокружение. О, Боже, что она скажет Колину? Как она сможет говорить с ним? Она знала, что должна с ним поговорить, но где ей найти правильные слова?
– Да, никто поначалу не поверит в это, - продолжала Крессида, - Ты права насчет этого. Но затем, потихоньку, они начнут думать, медленно и уверенно собирая вместе кусочки головоломки. Некоторые вспомнят, что сказали тебе нечто такое, что потом оказалось в колонке.
– Что ты хочешь? - спросила Пенелопа, голос ее был тихий и затравленный, она подняла голову, и, наконец, посмотрела в лицо своего врага.
– Ах, вот этого вопроса я и ждала, - Крессида сжала свои руки вместе позади спины, и принялась вышагивать. - Я много раздумывала над ответом на этот вопрос.











