У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Счастье и тайна» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Счастье и тайна

Автор
О книге Счастье и тайна
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Счастье и тайна». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Холт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.
Читать полностью Счастье и тайна
Текст произведения «Счастье и тайна» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ее взгляд упал на праздничный стол.
— Ах, подарки! — воскликнула она. — Это всегда самое интересное. Правда, Хагар?
— Сара, ты всегда радуешься, как ребенок, — сказала Хагар.
Но тут Сара обернулась ко мне:
— Тебе ведь нравятся подарки, Кэтрин? Мы же с тобой очень похожи, разве не так? — Она обернулась к Хагар. — Мы с ней пришли к такому выводу, когда… когда…
В этот момент в холл спустился Саймон. Я впервые увидела его празднично и изысканно одетым и отметила, что он выглядел если не сказать красивым, то, по крайней мере, весьма интересным.
— Ага! — воскликнула Хагар. — Ты все-таки подчинился традициям, внук!..
Он взял ее руку и с чувством поцеловал ее, и я увидела, как довольная улыбка скользнула по губам Хагар.
— Иногда, — сказал он, — не остается другого выбора — и тогда приходится подчиниться.
Мы стояли все вместе в залитом светом от множества свечей холле, когда вдруг с певческой галереи донесся звук скрипки.
Все разом замолчали и устремили глаза наверх. На галерее было темно, но скрипка продолжала играть, и я узнала хорошо известную мелодию «Свет прежних дней».
Хагар первой обрела дар речи.
— Кто там? — властно прозвучал ее голос. Никто не ответил, но заунывные звуки скрипки неслись над нами, заполняя все пространство.
Тогда Саймон решил;
— Я пойду узнаю.
Но как только он направился к лестнице, на балконе появилась фигура. Это был Люк; длинные светлые волосы спадали по обе стороны его бледного лица.
— Я подумал, что было бы уместно спеть вам всем серенаду по поводу праздника, — возвестил он.
И он запел. У него был очень приятный тенор, и он аккомпанировал себе на скрипке:
Друзей мне вспомнить довелось,Как видеть было горько,Что наземь падали они,Как желтых листьев горстка,И вот один я, как во сне,В большом пустынном зале.Огонь погас, и смех умолк,Лишь я брожу в печали.Закончив, он поклонился, отложил скрипку и вскоре сбежал по лестнице и присоединился к нам.
— Очень впечатляюще! — сухо прокомментировал Саймон.
— Ты весь в своего деда, — вставила Хагар. — Любишь, когда на тебя обращают внимание."
"— Ну послушай, Хагар! — со смехом запротестовал сэр Мэтью. — Ты, как всегда, несправедлива ко мне.
— Я и раньше говорила, — в голосе Рут сквозила нежность, — что Люку надо заняться пением и больше внимания уделять скрипке…
Мы сели за стол, и пока Уильям и две его помощницы обслуживали нас, мы рассмотрели наши подарки. Сара от восторга взвизгнула, как ребенок.









