У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Танцы в тумане» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Танцы в тумане

Автор
О книге Танцы в тумане
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Танцы в тумане». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Лунёва). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«…Туман. Он стелился по земле ковром, укрывая молодую, но серую, понурую траву. Ещё лето в силу не вступило, а это место уже иссушила тьма.Выбравшись из свежевырытой ямы, рослый мужчина внимательно осмотрелся. Услышав шум, не мог сообразить, откуда он. Мёртвые глаза всматривались в белесую пелену. Там сквозь занавесы тумана пробирался отряд гурон.Его хозяева вели новых жертв.Как будто предыдущих мало было. Вторую яму уже под могилу вырыли. Не каждый убитый его рукой поднимался. Туман обходил стороной магически пустых людей.Помявшись на месте, мертвяк сел на землю и бестолково уставился на свою ладонь. Там красовалась свежая царапина, но она не кровоточила. Он, вообще, старался избегать даже таких травм. Ведь они практически не заживают.– Северянин, – услышав своё прозвище, мужчина вскинул голову…»
Читать полностью Танцы в тумане
Текст произведения «Танцы в тумане» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Поднявшись, он отправился в сторону кухни."
"Проследив взглядом за пепельноволосым гигантом, расстроено скрестила руки на груди. Красивый он мужчина, конечно, локоны густые, спускающиеся до талии, выглядели шикарно. Но характер у него… Договориться с этим гером было просто нереально, а Каил уже уехал. Вульфрик и Сай, мужья моих родных сестёр, и слушать не захотят. Вардиган тоже отмахнётся. Тому и дела до меня нет. Он пошлёт к Обертону, а он повторит своё извечное: «Нет!»
А на день рождения княжны Моялы, ой как хотелось.
Она, конечно, замечательная женщина и не виделись мы давно, но, каюсь, была у меня и иная причина попасть к ней на именины. Более низменная и корыстная.
Да! Я преследовала свою особенную цель.
Там, на празднике, будут все варды клана Ригана Рэньмо, мужа Моялы. Ну, очень перспективные женихи. Вот ради них-то я и рвалась через врата на именины. И ради этого я готова даже прокатиться на мешках с мукой. Чай некняжеских кровей, мне любая телега сойдёт.
Вот только как всё это провернуть?
Это была действительно проблема.
Обертон добро не даст. Значит, действовать буду хитростью.
Нужно всё обдумать.
Поднявшись с удобного мягкого дивана, я задумчиво прошлась до кухни. Обертон сидел за столом и поглощал свежеобжаренные котлетки одну за другой. Войдя в помещение, я взяла тарелку и, положив на неё немного овощей, нагло стащила у несговорчивого мужчины котлеты.
Он тяжело глянул, но промолчал.
Вот с этой самой тарелкой я и отправилась в комнату, составлять коварный план побега.
Мужчины в моей семье были умные, и так просто их не проведёшь.
Вот они стоят три телеги уже загруженные доверху.
Как?
Как уехать вместе с ними?
Ни одной мысли в голове. Тяжело вздохнув, позавидовала своей старшей сестре, наделённой даром иллюзиониста. Вот она бы сейчас просто мужиком прикинулась и под этой личиной ушла.
Мой же дар был абсолютно бесполезным.
Маг жизни.
Всё, что я могла, это в огороде урожаи поднимать.
Разве что идти на ратные подвиги в Туман и отлавливать тела для неприкаянных душ.
Но это тоже было так себе занятие.
Вынырнув из тяжёлых раздумий, я вгрызлась в помидорку.
К обозам подкатили ещё одну открытую телегу.











