У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Адептка в мужской Академии» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Адептка в мужской Академии

О книге Адептка в мужской Академии
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Адептка в мужской Академии». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Р'РѕС' только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав РѕС' жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться РѕС' разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Р'РѕС' СѓР¶ где никто не вздумает искать юную девицу. Р
Читать полностью Адептка в мужской Академии
Текст произведения «Адептка в мужской Академии» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Это не роскошь, а редкий дар, мой дорогой, — отсалютовал он ему своим бокалом. — Еще более редкий, чем твой дар.
— Глупости! — Дорнан залпом допил вино и поставил бокал на стол. — Леди Оливия сама прекрасно знает, что будет означать наш брак. Всех благородные девиц с младенчества готовят к удачному замужеству. А ей, можно сказать, повезло.
— Это смотря с какой стороны посмотреть, — улыбнулся Лэнгфорд и Дорнан ощутил, что его выдержка может дать трещину. Разговор перетек в неприятное русло и перестал нравится некроманту.
Брак нужен для того, чтобы продолжить род и соединить два семейства. Для того, чтобы принести одному если не выгоду, то почет.
— Вижу, данная тема тебя тоже не трогает, — проговорил профессор. — А жаль. Я бы хотел взглянуть на эту девушку. Помнится, мне, ее матушка была достаточно привлекательной женщиной. И отец тоже отличался благородными чертами и милым характером.
— А каким был его уровень? — поинтересовался вдруг Блеквуд. — Вы точно должны знать.
— Должен и знаю. Бредшон учился уже в ту пору, когда я занимал должность ректора Академии. — Профессор отложил приборы и коснулся подбородка пальцами, постукивая указательным, будто в попытке найти ответ на вопрос племянника. — О, да! — минуту спустя его глаза вспыхнули. — Лорд Бредшон подавал большие надежды, как некромант. У него было двадцать пять единиц на момент завершения обучения в Академии.
— Двадцать пять, — повторил Блеквуд. А затем задал вопрос, который вертелся в уме. — А не в курсе ли ты, дядюшка, не было ли у этого славного милорда детей на стороне.
Вопрос явно удивил ректора."
"— Почему ты спрашиваешь? — спросил он.
— Да так, есть одна сумасшедшая идея, — улыбнулся некромант.
— Которой ты делиться не намерен, — кивнул ректор. И тут же добавил: — Насколько я знаю, репутация у лорда Бредшона была кристально чистая. Он любил жену и обожал дочь, только вот умер слишком рано.
— Причина смерти? — тут же спросил Блеквуд.
— Удивительно, но банальная. Он неудачно упал с лошади во время верховой прогулки и сломал шею. — Лэнгфорд взял бутылку в руки и предложил: — Еще вина?
— Благодарю, — кивнул племянник, задумавшись.











