У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужая невеста для сына герцога» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужая невеста для сына герцога

Автор
Жанр
О книге Чужая невеста для сына герцога
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужая невеста для сына герцога». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рута Даниярова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Роди мне сына, а потом я куплю тебе большое имение на юге. Слуги, наряды, драгоценности, — все, что пожелаешь. Уедешь и больше не увидишь меня, если захочешь.— А если родится девочка? — упрямо спросила Ильеста. Она вспомнила судьбу матери, которая умерла, родив очередную дочь.— Тогда ты будешь рожать до тех пор, пока у меня не будет сына! — Он грубо рванул ее к себе, разрывая на груди нежный шелк синего платья.
Читать полностью Чужая невеста для сына герцога
Текст произведения «Чужая невеста для сына герцога» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Из-за нее было уже три дуэли среди знатных юношей, а недавно поэт Ирис Тойр сочинил в ее честь поэму «Алуэтская роза». По мнению Эдрика, стишки были так себе, хотя, впрочем, он не был знатоком поэзии, чтобы оценить это творение. Вот Айвенор разбирался в искусстве, много читал, а сам он считал пустой тратой времени рифмовать на много страниц то, что можно было выразить в нескольких словах."
"Он танцевал несколько раз с Лерией Миртис на балах, катался иногда верхом, учтиво общался с ней, когда встречал во дворе замка, но не торопил события.
Он отстранил от себя немного успокоившуюся Лерию, надо было отправляться на утренний совет, как приказал вчера отец.
На совете он принял слова соболезнования от трех пожилых советников. Кроме того, там был Ирвик Девятый и Бриас.
Сначала один из советников нудно рассказывал о количестве собранных налогов на севере, перечислял, сколько поступило денег и шерсти, меда и железной руды, сравнивал эти цифры с прошлым и позапрошлыми годами, с погодой и ценами на зерно.
Затем Камиер Бриас зачитал несколько писем из тех, что они привезли из долины Арды, и были приняты решения о сумме пожертвований на храм и приют. Потом обсудили донесение из Итерлеи о том, что эйшаны напали на деревню и увезли с собой несколько девушек и молодых женщин.
— С этим надо что-то делать! — сказал граф Мейс Оллин, один из самых богатых людей Алтуэзии.
— Может быть, пора заключить договор с новым вольным князем? — предложил тучный маркиз Бертос.
— Мы будем платить, а потом придет новый правитель, и опять все начнется сначала, — возразил смуглый Истан Селвиш, в роду которого наверняка были южане из Умарты, королевства за Дымным морем.
— Я считаю, что надо подкупить там кого-то очень влиятельного, чтобы он был лояльным человеком к нам, — сказал Бриас.
— Никому из эйшанов нельзя верить, — проворчал граф Оллин.
— Думаю, давно пора усилить итерлейский гарнизон, сделать там засаду, поймать следующий отряд и одного из пленных отправить с посланием к их правителю, — предложил Эдрик.
— В этом есть здравый смысл, пресветлый, — кивнул Бриас.
— Продолжим завтра, — сделал знак Ирвик Девятый, и вельможи, кланяясь, стали покидать комнату.
* * *После совета, длившегося часа три, Эдрик приказал найти капитана Сторда. Дайнис явился быстро.





