У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужая невеста для сына герцога» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужая невеста для сына герцога

Автор
Жанр
О книге Чужая невеста для сына герцога
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужая невеста для сына герцога». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Рута Даниярова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Роди мне сына, а потом я куплю тебе большое имение на юге. Слуги, наряды, драгоценности, — все, что пожелаешь. Уедешь и больше не увидишь меня, если захочешь.— А если родится девочка? — упрямо спросила Ильеста. Она вспомнила судьбу матери, которая умерла, родив очередную дочь.— Тогда ты будешь рожать до тех пор, пока у меня не будет сына! — Он грубо рванул ее к себе, разрывая на груди нежный шелк синего платья.
Читать полностью Чужая невеста для сына герцога
Текст произведения «Чужая невеста для сына герцога» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В комнату постучалась и с поклоном вошла одна из новых служанок:
— Госпожа Аэрдис, к вам приехали ваши сестры, госпожа Оллен и маркиза Трессен.
Дарьола и Таисса выглядели как знатные дамы — в роскошных, но неярких платьях и драгоценностях. Они восхищенно рассматривали комнату Ильесты и пили душистый чай с маленькими лимонными пирожными.
Служанка, поклонившись, удалилась.
— Послушай, Иль, — начала старшая сестра, многозначительно поглядывая на нее.
— Тебе так повезло, Эдрик такой красавец— мечтательно вздохнула Дарьола.
Они заговорили, перебивая друг друга.
— Понимаешь, мамы у нас нет, и мы решили сами подготовить тебя…"
"— Да, рассказать тебе, что происходит между мужем и женой, — слегка покраснела Таисса.
— Ну, в общем, ты должна терпеть и стараться, чтобы мужу понравился первый раз.
— Будь ласковой к нему…
— Ничего не бойся. Сначала будет больно и будет немного крови, но потом ты привыкнешь
— Тебе даже может понравиться, — хихикнула Дарьола.
— Самое главное — угождать мужу в постели, чтобы он не начал бегать по любовницам…
— Хотя многие знатные люди в Алуэте, говорят, имеют любовниц.
Ильеста покраснела, она знала, что у Эдрика точно есть по крайне мере одна любовница в Итерлее.
— С ума сойти, ты скоро станешь герцогиней, — вздохнула Таисса, сменив, наконец, тему. — А ведь когда-то ты донашивала за нами платья.
— Леонта заказала себе кучу нарядов, — вмешалась Дарьола, держа в руках пирожное.
Вдруг ее лицо побледнело, и она приложила руку ко рту.
— Меня тошнит, — простонала она.
Ильеста оценила, насколько удобно то, что уборная находилась поблизости.
Через несколько минут Дарьола вышла, смущенно улыбаясь.
— Ты беременна? — сестры во все глаза смотрели на нее.
— Да, это произошло очень быстро, но мы с мужем так счастливы, — она смущенно улыбнулась.
— Мне кажется, еще вчера мы жили все вместе в своем имении в долине Арды, но за короткое время столько всего произошло, — покачала головой Таисса.
Вскоре сестры уехали, но сегодняшний день еще не закончился.
Постучав, в комнату вошла фрейлина Кейрис с приторной улыбкой.
— Госпожа Аэрдис, согласно обычаям двора, необходимо провести осмотр невесты перед свадьбой, чтобы подтвердить вашу невинность. Это могут сделать придворные дамы вместе со мной или дворцовый лекарь. Что вы скажете?
Ильеста залилась краской. Ее будут осматривать ТАМ посторонние люди. Она не могла себе даже представить, что позволит Анции Кейрис разглядывать себя.





