У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я разорву эту помолвку! (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я разорву эту помолвку! (СИ)

Автор
О книге Я разорву эту помолвку! (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я разорву эту помолвку! (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Читать полностью Я разорву эту помолвку! (СИ)
Текст произведения «Я разорву эту помолвку! (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Из-за того, что жидкость была горячей, а градус у самодельного алкоголя был не слабый, накрыло меня уже минуты через две. Но я старалась делать вид, что абсолютно трезва.
— Послушайте! Свойство этого металла очевидны! Он блокирует любые проявления магии.
— Вот-вот! Бесполезная штука! — пробурчал мужчина с светлыми волосами, его звали Ханс. Именно он был тем, кто своим свистом пытался меня тогда напугать.
— Нет! Наоборот, очень даже полезная. Если ты на войне, например. Или если хочешь обезопасить себя от чар, или… ну не знаю, наверняка еще много чего можно придумать… Магия же не всегда используется в бескорыстных и позитивных целях.
— Ну и чего, просто надо шарахнуть хорошенько в ответ, да и все.
— Так можно лишить своего врага магии, а затем и шарахнуть, чтоб наверняка, без шансов.
— Нечестно как-то получается.
— На войне все честно.
У меня закрались сомнения, что разговор свернул не туда.
— Послушайте! — стул с резким скрипом отлетел, когда я подорвалась встать.
Закончив, гордо опустилась обратно. Язык заплетался, но мне казалось, что звучала я бесподобно.
Все молчали.
Наверное, настолько были сражены моей проникновенной речью. Надулась от гордости за себя. Так-то.
— Вам, леди, лучше больше на чай не налегать.
Огюст ловко забрал кружку.
Мужчины загоготали. Даже Лара улыбнулась. Атмосфера стала гораздо уютнее.
Вернулись обратно до обеда.
Как всегда, в поместье было тихо. Взгляд ненароком уперся в сад. Вон заросшее озерцо, вон нестриженные, разросшиеся кусты и заросли засохших сорняков… пейзаж этот угнетал.
— Может, нам пригласить садовника? Это не хорошо, иметь рядом такое место, не по фен-шую.
— Леди Флоренс, барон запретил что-то делать с садом. С тех пор, как ваша матушка умерла, — ответила Лара.
Тихо вздохнула.
— Хорошо, пусть все остается как есть.
Еще раз бросила взгляд в сторону и отвернулась.
Теперь картина запущенного сада отчетливо говорила мне о семейном горе.
— Мисс! Леди Флоренс! — навстречу из дома выбежала Мари, размахивая чем-то в руке.







