У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я злодейка в дораме» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я злодейка в дораме

Автор
Жанр
О книге Я злодейка в дораме
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я злодейка в дораме». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Вострова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что это за муть такая? Шестьдесят четыре серии эмоциональных качелей, и в конце герой убивает свою возлюбленную! Вот только кто же знал, что после того, как меня дернет током я окажусь… хорошо, что не в теле главной героини, плохо, что в теле ее стервы-сестры, которую по сюжету — убьют еще раньше! Теперь, вооружившись знанием сюжета и смекалкой из родного мира… мне надо сбежать подальше от основных событий! Что?! А главный герой мне зачем?! Оставьте этого психа себе!
Читать полностью Я злодейка в дораме
Текст произведения «Я злодейка в дораме» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ему бы таким голосом любовные истории озвучивать — все женщины были бы его.
— А как же сам император? Попробуйте устроиться к моему отцу, — широко улыбнулась я… и тут же дала деру, не желая и дальше вступать в полемику. — Идем, Мейлин, — развернулась и зашагала назад к своим комнатам.
— Принцесса, подождите… — попытался остановить меня Вей Лун, но стража отца преградила ему дорогу.
Едва мы удалились, как Мейлин зашептала на ухо:
— Но, принцесса, как же вы будете совсем без охраны?
— Принеси мне перо и бумагу.
Мейлин неопределенно покачала головой, но вслух ничего не сказала. Через какое-то время она принесла мне бамбуковый свиток и тонкое перо, тоже выточенное из бамбука. Я замерла, растерявшись — как подступиться к ним? Я всегда писала только автоматическими ручками.
«Интересно, если я тут такую изобрету, смогу получить патент?» — эта мысль заставила повеселеть. А ведь действительно, я знаю столько всего, что можно монетизировать! Электричество при желании можно получать в малых количествах и из соленой воды, и из овощей и фруктов. А прототипы механизмов делать даже из дерева. У себя дома я работала инженером на машиностроительном заводе, так что в смекалке мне отказать нельзя.
Размышляя обо всем этом, я бездумно обмакнула кисть в чернила и начала писать.
В этот момент до меня дошло: я не только писала на китайском, но и говорила на этом языке с самого начала. Это было похоже на какую-то функцию автоперевода, активировавшуюся в момент моего прибытия сюда. Но как это возможно?
И Китайски ли это вообще? Или какой-то свой местный язык?
В конце-концов мир этой дорамы хоть и напоминал древнюю азию, но был от нее так же далек, как и современность.











