У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Иллюзия дара» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Иллюзия дара

Автор
Жанр
О книге Иллюзия дара
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Иллюзия дара». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Нинель Мягкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Читать полностью Иллюзия дара
Текст произведения «Иллюзия дара» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Чувство было, что под килем у них мощный мотор от крейсера, не меньше.
Хотя, скорее всего, то был лишь один, но очень напуганный маг воздуха.
Вылетев на простор и свежий воздух, я ненадолго зажмурилась от яркого солнца и радостно вдохнула, наслаждаясь свободой. В кои-то веки ни жрецы, ни король, ни мидраудцы, скрывающиеся за горизонтом со всей возможной скоростью, меня не пугали.
Подумаешь, зато у меня лазер есть!
Прищурившись, я вгляделась в корабль на горизонте и краем глаза отметила еще одну, быстро приближающуюся точку.
Разглядев привычные светло-бежевые паруса Авалона, я успокоилась окончательно. Кестер выполнил своё обещание. Не знаю, где он взял парусник, но все же приплыл!
Чтобы не терять времени, пока они плывут, я направила уничтожающий все на своем пути и плавящий камень луч на склон. К моменту прибытия Кестера почетная, хоть и чуть извилистая дорожка, волнистая от неохотно застывающего на воздухе гранита, была готова.
Присев боком на иномирный мотоцикл, я умиротворенно смотрела на море, наслаждаясь, наверное, лучшим в своей жизни закатом.
Жрецы мне теперь нипочём, жених оказался мужчиной слова и приплыл-таки на выручку, еще и Богини сейчас проснутся и покажут выход в мой мир."
"При этой мысли мой энтузиазм чуть подувял.
Нет, мне по-прежнему было неспокойно из-за родных, которые понятия не имеют о моем местопребывании. Только вот если бы им как-то можно было передать хотя бы урезанную версию событий, — мол, собираюсь замуж в далекой стране, со мной все хорошо — чтобы они хоть не воображали моего трупа, прикопанного в канаве в лучших традициях британских маньяков, мне было бы легче.
Я привыкла к этому миру.
Я привыкла к постоянному, ненавязчивому, но незыблемому, как встающее на востоке солнце, присутствию Кестера в своей жизни.
И расставаться с ним — даже ради возвращения к семье — я не была готова.
Наконец, на освободившееся место у пристани — да, нынче у острова необычайно многолюдно — степенно пришвартовался наш, родной, кособокий корабль со светлыми авалонскими парусами.
Мой лорд спрыгнул на деревянный настил, даже не дождавшись, чтобы толком закрепили трап, и бросился ко мне. Его не смущало, что я сижу на какой-то непонятной штуке и только что обратила в бегство целый отряд мидраудцев. Он волновался за меня и успокоился только, когда я отлепилась от мотоцикла и упала в его объятия.











