У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жизнь на общем языке» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жизнь на общем языке

О книге Жизнь на общем языке
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жизнь на общем языке». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Александровна Алюшина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Они познакомились в детстве – и встретились снова лишь через много лет. Вспыхнувшее чувство оказалось настолько невероятным, что кажется чудом и Клавдии, и Матвею. Казалось бы, препятствий для их любви нет. Зато есть сложные жизненные ситуации, несовпадающие графики работы, ответственность за близких… И страшный пророческий сон, приснившийся Клавдии. Поверит ли Матвей в ее предвидение? Сможет ли понять и принять ее проблемы? Но ведь если люди действительно любят друг друга, они справятся с любыми невзгодами и разрушат все преграды на пути друг к другу.Каждый роман Алюшиной – бестселлер: 15000 уходит за первый же месяц продаж. Читатели внимательно следят за творчеством писателя, потому что каждый новый роман – это еще одна вечная история любви.
Читать полностью Жизнь на общем языке
Текст произведения «Жизнь на общем языке» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пока самолет садился, они обсудили какие-то детали и организационные моменты, а дальше все происходило по озвученному Ладожским плану. С одной лишь поправкой: гулять Клавдия, может, и хотела бы, да вот только не нашла в себе сил, решив отоспаться с запасом на завтрашний день.
Когда Клавдия с Ладожским заполняли анкеты у стойки ресепшен, к ним подошла миловидная молодая монголка, и по тому, насколько тепло и радостно поздоровался с ней Матвей, да к тому же еще и обнявшись, стало совершенно очевидно, что эти двое давно и хорошо знакомы.
Что-то там непроизвольно и неожиданно екнуло-кольнуло в эмоциях и чувствах Клавдии Юрьевны, наблюдавшей сцену радостной встречи, что-то такое, от чего она уж было собралась опечалиться и, может, даже обидеться непонятно до конца от чего и, собственно, на кого конкретно, но в тот самый момент, когда она еще решала про себя: начинать ли ей уже расстраиваться всерьез или погодить пока, довольно улыбающийся Ладожский повернулся к Клаве и представил девушку:
– Знакомься, Клавдия: это Оюун, бывший экскурсовод, нынче же известный историк и краевед, которая знает все о Монголии и может рассказать совершенно потрясающие и неожиданные факты из истории страны.
– Здравствуйте, – приветливо поздоровалась женщина и протянула Клавдии ладонь для рукопожатия.
– Здравствуйте, – искренне улыбнулась в ответ Клава, пожимая предложенную Оюун руку.
– Ах-найз сказал, что приедет вместе с очень давним и хорошим другом и просил показать этому другу все, что возможно, за один день, – с явным упреком в тоне на отличном русском языке пояснила, улыбаясь, Оюун."
"– А что значит «ах-найз»? – полюбопытствовала Клава.
– «Ах» переводится как брат, а «найз» – друг. Причем такому сочетанию научил нас всех сам Матвей.
Они поговорили совсем недолго, обсудив втроем детали завтрашнего экскурсионного дня, и, тепло попрощавшись с Оюун, Клавдия с Матвеем поднялись на свой этаж и направились к своим номерам, расположенными, как выяснилось, через стену друг от друга.











