У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди Валентайн» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди Валентайн

Жанр
О книге Леди Валентайн
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди Валентайн». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Богдановна Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тексте есть: сильная героиня, любовь и магия, детективная линия, любовное фэнтези, попаданцы в другие миры.Умереть и очнуться в чужом теле?Запросто!Теперь меня зовут Бриана Валентайн.Старик в женихах?Проблемные родственники?Непокорный дар?Ерунда!Сетовать на судьбу — не самое благодарное дело.Главное, что я снова жива.А там, где наша не пропадала!
Читать полностью Леди Валентайн
Текст произведения «Леди Валентайн» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Выдохнув, мужчина проковылял до дивана, стоящего около одной из стен и буквально рухнул на нее, принимаясь потирать колено. При этом он судорожно сжимал бумаги и морщился от явной боли.
— Мистер Атчесон, что-то случилось? — спросила, переглядываясь с капитаном.
Подойдя к управляющему, Эллингтон забрал бумаги и быстро проглядел их, вскоре поднимая на меня взгляд.
— Я понимаю негодование мистера Атчесона. Ваш отец, миледи, явно занимался противозаконным делом.
— Да? — честно говоря, я слегка удивилась. — И чем он занимался?
— Перепродавал артефакты, — ответил Эллингтон, глянув в сторону зеркала.
— Вот как, — пробормотала я тихо. — Теперь понятно, как оно у него оказалось. Мистер Атчесон, — обратилась я к отошедшему немного управляющему, — нам с вами нужно придумать, как все это легализовать. Мне бы не хотелось, чтобы честное имя моего отца было очернено."
"Сказав, я села в кресло и отодвинула от себя синюю коробку с зеркалом. Несмотря на то, что мы узнали, как проклятый артефакт попал к Кадмусу, я не была уверена, что это конец истории.
Эллингтон как-то странно на меня посмотрел. Мне показалось, он хотел что-то сказать, но отчего-то решил промолчать.
— Конечно, конечно, — закивал управляющий, принимаясь раскладывать бумаги в каком-то только ему понятном порядке.
— Думаю, нам стоит обыскать кабинет более тщательно, — предложил капитан. — Вы ведь не против, миледи?
— Нет, — я качнула головой, принимаясь более тщательно исследовать ящики стола.
Теодор, методично пролистывающий книги (явно искал тайники), глянул на меня и кивнул.
— Попусту болтать я не стану, миледи. Можете не переживать на этот счет, но своему начальству доложить я обязан.
Я нахмурилась, выпрямляя в кресле и складывая руки на столешнице.
— Разве королевской армии интересны подобные мелочи? — якобы безразлично спросила я.
— Мелочи? — Эллингтон вскинул брови и повернулся в мою сторону, держа в руках очередную книгу. — Уверяю вас, миледи, что утерянные артефакты — это отнюдь не мелочи. Каждый из них может быть смертельно опасен. Из-за одного из них погиб ваш отец.











