У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди Валентайн» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди Валентайн

Жанр
О книге Леди Валентайн
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди Валентайн». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Богдановна Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тексте есть: сильная героиня, любовь и магия, детективная линия, любовное фэнтези, попаданцы в другие миры.Умереть и очнуться в чужом теле?Запросто!Теперь меня зовут Бриана Валентайн.Старик в женихах?Проблемные родственники?Непокорный дар?Ерунда!Сетовать на судьбу — не самое благодарное дело.Главное, что я снова жива.А там, где наша не пропадала!
Читать полностью Леди Валентайн
Текст произведения «Леди Валентайн» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Откинув одеяло, спустила ноги на пол, тут же поежившись. — Что-то случилось?
— Не совсем, но, думаю, вам будет интересно узнать.
— Хорошо. Подождите меня… в гостиной. Я скоро спущусь.
— Буду ждать.
Зевнув еще раз, я глянула на себя в зеркало и вздохнула. С волосами придется повозиться
ГЛАВА 6
Вниз я спустилась только после того, как привела себя в порядок. Помогала мне в этом Глория. Надеюсь, у Эллингтона стальное терпение, так как провозились мы явно больше сорока минут.
— Доброе утро, господин капитан, — поздоровалась я, входя в гостиную, где меня и дожидался Теодор.
— Увы, не успел, — отозвался тот, вставая и приветствуя меня. — Вы сегодня, как всегда прекрасны, миледи.
— Благодарю вас, — я улыбнулась и аккуратно села на угол дивана, поближе к горящему камину. Казалось, из-за дождя, шедшего, как сказала Глория, всю ночь, сырость смогла пробраться даже сюда.
— С большим удовольствием, — ответил Эллингтон."
"До завтрака мы беседовали об испортившейся погоде и об одном местном цветке, который распускался только в дождь. Благодаря памяти Брианы, я могла говорить о цветах бесконечно. Не знаю, насколько такая тема была интересна капитану, но он не выказывал нетерпения или раздражительности, слушая заинтересованно и даже задавая время от времени вопросы.
Судя по тому, что он не стал переходить на более интересную тему, разговор, скорее всего, должен был затянуться более чем на пятнадцать минут. Во время завтрака мы и вовсе предпочли не разговаривать, негласно решив скорее закончить и перейти к самому интересному.
— Итак, — начала я, когда мы насытились и снова переместились в гостиную, — что вы хотели мне сказать, господин капитан? — спросила, стараясь сесть так, чтобы было как можно более удобно.
— Надеюсь, вы помните наш разговор, после того, как на вас было совершено покушение?
— Конечно, — я кивнула, заинтересовываясь еще больше.
— Вы тогда назвали мне одно имя, — начала капитан и замолчал, будто дожидаясь от меня чего-то.
— Я называла вам несколько имен, но только на одном акцентировала особо внимание. Делора Плампли, — сказала я, глядя на Эллингтона вопросительно.











