У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)

Автор
О книге Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Лунёва). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!
Читать полностью Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
Текст произведения «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А ему подзатыльник отвесить надобно. Чтобы дурью не маялся.
Она, приобняв меня в ответ, тихо рассмеялась.
— Хорошая ты девочка, Бель. Светлая и добрая. Глупенькая, но то молодость в тебе говорит. Придет возраст и наберешься мудрости. А сейчас давай приводить тебя в порядок. Завтрак пропустила, но на обед явиться нужно.
Отстранив меня, неугомонная старушка с головой нырнула в гардеробный шкаф. Ее в нем скрыло по пояс. Приподняв бровь, я печально взглянула в окно.
Солнышко яркое, птички поют, цветами пахнет — аж бесит всё.
— Так нездоровится же мне, — ни на что не рассчитывая, выдохнула я.
— Там с утра неприятность вышла, так что лучше, виконтесса, тебе таки явиться к столу. А то сами набегут, — раздалось из шкафа.
— Случилось? — Я вся обернулась вслух. — А что там? Де Морбэ шею свернула? Или ее с лакеем застукали? Уже замуж выходит?
Выпалила, решив немного помечтать. Ну а что? Имею право.
— К сожалению, нет, — долетело до меня всё из того же шкафа."
"Люси активно перебирала вешалки с моими малочисленными платьями и непонятно что там искала.
— Что и лакей замуж не взял? — оскалившись, я рухнула на незаправленную постель. — Тогда может конюху её сосватать? Там всяко перебирать мужик не станет. Возьмет, что дают, его же и так всю жизнь кобылы окружали, так что сольется герцогиня с интерьером конюшни.
— Ох, виконтесса, тебе бы зубоскалить, — Люси наконец-то показалась вся. В руках она крутила простенькое голубое платье с желтым ярким пояском. — Вот в нем ты вроде еще нигде не появлялась.
Глядя на ее озабоченное лицо, я нахмурилась.
— Да что же там случилось? Гофмейстерину оса за язык ужалила? И все думают — я зверюгу полосатую на нее наслала?
— Нет, — пожилая женщина нехорошо так взглянула на меня. — Насекомое-то пожалей, виконтесса, такую ужалишь и сам ядом отравишься. Ваша соседка пропала — виконтесса Шарлье.
— Рикае!!! — Я резко села, снова стиснув в жарких объятьях бедную подушку. — Как пропала? Куда?
— Известно куда.
— Да кто же меня уведет?! — хмыкнула и растянула губы в улыбке. — Я сама кого хочешь куда надо уведу. Было бы желание!
— Вот и уведи! — Люси разложила рядом со мной платье и уперла руки в бока. — Лорда главного дознавателя нашего. Уведи графа Хелиодоро! Хороший же жених.











