У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)

Автор
О книге Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Лунёва). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!
Читать полностью Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
Текст произведения «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— А что вы думали? — леди Фамель изящно развела руками. — Королева должна быть близка к народу. А нет ничего более возвышенного, чем танцы улиц. Трагет — это душа народа!
— Приплыли! — одним словом обозначила я всеобщее замешательство.
Таргет — это вообще не про душу, там несколько иное больше участвует. Зад, к примеру.
— О чем-то таком Дункан сегодня и говорил, — негромко произнес граф, вот так легко назвав принца просто по имени. — Он хотел сделать этот отбор несколько...
— ... неприличным? — предположила я.
— Я бы не назвал беспутством танец...
— Граф, последний раз, когда я решила его сплясать, обернулся для меня хорошей такой хворостиной, которая гуляла по моему... — я запнулась. — Вот чем крутила, по тому от родителя и получила!
— Осторожнее, Бель, — придвинув ближе к себе, шепнул Рауль. — Можешь выдать и лишнее.
Моргнув, я рот быстренько прикрыла. Сам того не подозревая, лорд дознаватель вовремя меня одернул.
— Леди, — танцмейстер обвела нас пылающем взором, — есть ли среди вас те, кто знает движения этого дивного танца?
К моему удивлению, герцогиня де Морбэ сделала несколько шагов вперед и развернулась.
— И все? — леди Фамель приподняла золотистую бровь. — А как же остальные? Кто покажет нам всю красоту танца улиц?
Только сделав несколько шагов вперед, я опомнилась. Уж больно взбесила эта герцогская рожа."
"— О! Уже интереснее, — леди Фамель довольно хлопнула в ладоши.
Она сделала пас рукой и, повинуясь магии, инструменты ожили, вспорхнули с пола и заиграли.
Глава 6.2
Хлопнув ресницами, я еще раз напомнила себе, что вроде как решила вести себя как мышь амбарная — ее не слышно, не видно, но все, вроде как, знают — она есть. Где-то там шуршит под полом. Тогда напрашивается резонный вопрос! Чего я сейчас выставилась? Пусть бы и плясала эта де Морбэ. Виляла тощим задом и гремела ребрами, вместо потряхивания грудью.
Чего я-то тут нарисовалась? Вся такая красивая и готовая демонстрировать знати народные пляски!
Чего мне спокойно не стоялось мебелью рядом с графом!
Еще раз хлопнув ресничками, обвела всех взглядом. Двенадцать удивленных лиц, немного ошалевший лорд дознаватель и хихикающая да приплясывающая Рикая... Хм... Попалась!
А нечего здесь передо мной попой крутить в такт. Спалилась!Знает она этот танец.











