У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1

Автор
Жанр
О книге Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Читать полностью Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Текст произведения «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Ты вроде замерзла.
– Спасибо, – буркнула я, пряча алые щеки за волосами.
Взяв рубаху, я натянула ее на себя через голову. Рукава были длинными, пришлось подвернуть. Да и в целом рубаха оказалась той же длины, что и мое платье. Но хоть плечи прикрыла. А еще ткань была неимоверно теплой, словно рубаху только что сняли с батареи. Это помогло мне быстро согреться.
Едва надев рубаху, я сразу ощутила терпкий мужской запах. Немного сандаловый, с острыми нотками розового перца. Приятный аромат – суховатый, теплый. И это точно не парфюм, так пахнет сам хозяин рубахи.
– Мое имя Тьер, – представился он. – Если тебе будет что-то нужно, обращайся ко мне.
– А что слуг пониже рангом нет? – уточнила я. Дергать заместителя принца (или кто он там?) по всякой ерунде казалось странным.
– Они тебе не понравятся, – ответил он.
Я только плечами пожала. Может, он и прав. Если слуги под стать принцу, то я лучше сама все буду делать, не безрукая.
– Мое имя тебе и так известно, – сказала я, вспомнив надпись на постаменте.
– Джем, – не задумываясь, ответил Тьер.
– Просто Джем и все? Как-то мелко для королевской особы, – заметила я.
Тьер тихонько выругался сквозь зубы, думая, что я не замечу. Отругал, наверное, меня за оскорбление его высочества.
– Его полное имя Джемаил Великий, – заявил он после непродолжительного молчания.
Прозвучало так, словно Тьер имя на ходу выдумал. Еще и великий, с ума сойти! За какие такие заслуги, интересно? Уж точно не за умственные способности.
Мы свернули в очередной коридор, и я порадовалась, что на мне рубаха Тьера.
Морозный ветер задувал в коридор с такой силой, что слышались свисты и стоны. А еще ветер нанес сугробы, и мне в летних босоножках пришлось идти прямо по снегу. Пальцы ног мигом окоченели.
Я сделала всего пару шагов и перестала чувствовать ноги. Они превратились в куски льда.
– Ты что делаешь! – возмутилась я. – Прекрати!
– Поставить тебя обратно в сугроб? – уточнил он.
Я оценила обстановку. Ледяной сугроб или теплые объятия мужчины – хм, непростой выбор. К черту девичью честь, когда мерзнут ноги! Я обхватила Тьера за шею, тем самым ответив на его вопрос. Он усмехнулся и пошел дальше, неся меня на руках через заснеженный длинный коридор.











