У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1

Автор
Жанр
О книге Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек.
Читать полностью Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1
Текст произведения «Попаданка для Принца или Жена из пророчества. Часть 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мне было неловко за свое поведение, но Тьер вряд ли испытывал угрызения совести.
– Надеюсь, теперь ты понимаешь, как опасно игнорировать мои советы? – спросил он. – Соль не прихоть, а необходимость.
– Я обязательно рассыплю ее вокруг кровати перед сном, – согласись я. – А как быть в остальное время? Кто еще водится в замке?
– Много кто, – ответил Тьер. – Северный замок населен нечистью разного рода. Здесь опасно гулять в одиночку.
– Что же мне делать?
– Я буду тебя провожать на обеды и ужины, а в остальное время сиди в комнате.
В обнимку с мешком соли, ага. Отлично он придумал, ничего не скажешь. Это же натуральное затворничество. Да я с тоски помру!
Но Тьеру об этом говорить не стоит. Он еще, чего доброго, запрет меня. Пусть лучше думает, что я прониклась ситуацией и буду послушной девочкой.
Я зевнула, прикрыв рот ладонью. Не сдержалась. Все-таки день, да и ночь у меня были напряженные.
Тьер это заметил. Натянув сапоги, он встал с кресла.
– Тебе надо отдыхать, – сказал он. – Я пойду.
"– А как же монстры? – испугалась я.
Он глянул в окно:
– Сегодня они тебя уже не побеспокоят. Скоро рассвет. Но соль все равно рассыпь, на всякий случай.
Тьер направился к двери. Я смотрела ему вслед и никак не могла отделаться от ощущения – что-то не так, не сходится. Вдруг озарило – он идет твердой уверенной походкой!
– Ты же хромал? – Подозрительно сощурилась я. – Тебе уже лучше?
Тьер на миг замер, прямо с занесенной ногой, а потом ответил:
– Нет, все так же плохо, – он снова пошел вперед, уже хромая.
У меня нет склероза. Я точно помню, что до этого он хромал на левую ногу.
– Обманщик! – я подскочила с кресла, схватила таз с водой и, не раздумывая, швырнула его в Тьера. – Ты притворялся, чтобы воспользоваться мной.
Увы, таз цели не достиг. Тьер увернулся. Да еще так ловко, отскочил в сторону, будто никакая нога его не беспокоила и в целом он себя прекрасно чувствует.
Похоже, вампал был не такой уж огромный, а схватка с ним – не настолько ужасной.
– Осторожно, – возмутился Тьер. – Ты могла меня задеть.
– И очень жалею, что не сделала этого, – проворчала я. – Но у меня еще есть шанс.
Следом за тазом в Тьера полетело ведро со льдом. Но оно было слишком тяжелым, и я бросила его недалеко. Тогда я огляделась в поисках нового снаряда для метания, но поблизости больше ничего не было.
Я не расстроилась. Взяла и пожелала вазу.











