У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ошибка леди Эвелин» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ошибка леди Эвелин

О книге Ошибка леди Эвелин
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ошибка леди Эвелин». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Делия Росси). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда новая опекунша, герцогиня Авенау, забрала меня в Амвьен, моя жизнь полностью изменилась. Богатый дом, красивые наряды, балы и знакомства. Казалось бы, живи да радуйся. Но так ли бескорыстна доброта моей благодетельницы? И так ли безобидны ее намерения? Ответы на эти вопросы мне только предстоит узнать. А судьба уже готовит очередное испытание и встречу с человеком, от которого зависит не только мое будущее, но и моя жизнь.
Читать полностью Ошибка леди Эвелин
Текст произведения «Ошибка леди Эвелин» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но перед этим успел рассказать, за что его арестовали, и попросил о встрече с Эриком.
– И что вы ему ответили?
Взгляд лорда Горна впился в мое лицо.
– Я не стала говорить, что мой муж в тюрьме и согласилась передать Эрику, что через три дня, ровно в полночь, Вандау будет ждать его в лесу Наврон возле старой часовни.
– Наврон? – задумчиво посмотрев на лорда Хольма, переспросил лорд Горн, а потом повернулся ко мне и добавил: – Выходит, Эрик был прав, и вы действительно помогли сбежавшему преступнику.
Под внимательным взглядом герцога мне стало неуютно.
– Дерек, думаю, надо сказать, – посмотрела на мужа леди Горн.
Я видела, что она встревожена и одновременно полна какой-то странной решимости.
– Подожди, Кэти.
Герцог положил руку на плечо жены, как бы останавливая ее.
– Леди Эвелин, вы можете вспомнить все, что произошло в тот вечер, когда вы помогли Вандау? Нам важна каждая мелочь.
– Дерек, – легко коснувшись его пальцев, тихо произнесла леди Горн.
– Не волнуйся, Кэти, – так же тихо ответил герцог, накрывая ладонь герцогини своей.
Что ж, запираться было глупо.
Я вздохнула, набираясь решимости, и рассказала все, что произошло в тот злосчастный вечер.
– Монета при вас?
Не дожидаясь ответа, лорд Горн протянул ко мне руку, точно был уверен, что я отвечу да.
– Вот.
Тусклый медный кругляш лег на раскрытую ладонь.
– Значит, все это время фаленотр был при вас, – разглядывая полрена, задумчиво сказал герцог.
– И что это значит? – задал вопрос оборотень, и я мысленно поблагодарила его за любознательность. Мне вот тоже хотелось понять, что это значит, тем более что это слово я уже где-то слышала. Или видела? Ах, ну да, в записях Каллемана.
– Предмет, к которому привязано заклинание переноса, своего рода якорь, – пояснил герцог.
– Выходит, мы можем отследить его хозяина?
Лорд Хольм чуть подался вперед. Желтые глаза блеснули азартом погони.
– Попробуем, – потирая монетку пальцами, ответил лорд Горн. – Если я сумею снять защиту и понять, как он работает.
– Но на это может уйти время, – вмешалась леди Горн. – А у Эрика его нет. Мы не знаем, сколько приступов он сможет выдержать – без лекарств, без воды, без еды.











