У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ошибка леди Эвелин» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ошибка леди Эвелин

О книге Ошибка леди Эвелин
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ошибка леди Эвелин». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Делия Росси). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда новая опекунша, герцогиня Авенау, забрала меня в Амвьен, моя жизнь полностью изменилась. Богатый дом, красивые наряды, балы и знакомства. Казалось бы, живи да радуйся. Но так ли бескорыстна доброта моей благодетельницы? И так ли безобидны ее намерения? Ответы на эти вопросы мне только предстоит узнать. А судьба уже готовит очередное испытание и встречу с человеком, от которого зависит не только мое будущее, но и моя жизнь.
Читать полностью Ошибка леди Эвелин
Текст произведения «Ошибка леди Эвелин» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
За всю свою жизнь я ни разу не бывала в больницах, и теперь с интересом разглядывала уходящий вдаль светлый коридор, деревянный стол, за которым сидела миловидная девушка в медицинской форме, многочисленные белые двери, темно-синюю плитку под ногами. И торопилась вслед за герцогиней, которая быстро шла вперед.
– Нам сюда, – открыв одну из дверей, тихо сказала она, и мы оказались в просторной комнате со стоящими в ряд койками, на которых лежали больные. В нос ударил резкий аромат карболки и тот особый, ни с чем не сравнимый запах страданий и болезни, который невозможно описать.
– Темного утра, леди Кейт! – зазвучало вразнобой по палате.
– Всем темного утра, – негромко поздоровалась леди Кейт, подходя к лежащему у самой двери мужчине. – Как вы сегодня, тер Брау? Боли ночью были?
– Немного, доктор, – смущенно пробасил крупный, похожий на деревенского увальня тер. Он погладил свою перевязанную руку и добавил: – Видать, опять погода переменится.
– Ничего. Вот как заживет, так и забудете и про погоду, и про боли, – ободряюще улыбнулась герцогиня.
– Доктор, а что это за леди с вами пришла? – поинтересовался пожилой, похожий на старый сморщенный башмак мужчина.
Он весело сверкнул своим единственным глазом и уставился на меня с нескрываемым любопытством.
– А это леди Каллеман, супруга лорда Каллемана, – представила меня леди Кейт.
– Лорд Хенрик женился? – удивленно спросил лежащий недалеко от окна молодой парень.
– Вот это повезло, так повезло! – пробасил с дальней койки почти полностью забинтованный мужчина. – Небось, красавицу нашел, а, леди Горн?
– А ты как думал, Гюнтер? – усмехнулась герцогиня. – И эта красавица тебе цветов принесла, чтобы ты поправлялся скорее.
– То-то чую, весной запахло, – откликнулся больной. – Фиалки, да?
Я решила вмешаться в разговор.
– Фиалки. Свежие, утром собранные. Я вот тут на стол букетик поставлю, хорошо?
Я приладила маленькую зачарованную колбу с цветами на тумбочку рядом с изголовьем и посмотрела на тера.
– А голос, как колокольчик звенит, – тихо сказал тот. – Спасибо, миледи. Я теперь вдвое быстрее выздоравливать стану, уж больно хочется на жену нашего лорда Хенрика поглядеть! Говорил я ему, что найдется и для него пара, а он мне не верил, отмахивался все.











