У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Несносные дочери леди Элизабет» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Несносные дочери леди Элизабет

Автор
Жанр
О книге Несносные дочери леди Элизабет
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Несносные дочери леди Элизабет». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мой муж был казнен по ложному обвинению в измене короне. А меня с дочерьми выгнали из родового поместья с тремя мешками жалкой провизии. И теперь, в чужой стране, нам предстоит начать жизнь заново. Найти дом, наладить быт, отыскать способ заработать на достойное существование. Но главное – мне нужно сделать невозможное: выдать замуж двух дочерей, за которыми больше не стоит ни титул, ни приданое, ни влиятельная семья. ДВУХТОМНИК
Читать полностью Несносные дочери леди Элизабет
Текст произведения «Несносные дочери леди Элизабет» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Никаких возражений. Мы договорились об этом ещё вчера. Говард?
Капитан молча кивнул. Он прекрасно понимал всю ответственность, которая на него возлагалась, хотя тоже был не согласен с моим решением.
Спустя пару минут, я вышла из дома. У ворот поместья стояли четверо. Двое в темно-синих плащах с серебряным гербом Лавении – королевские гонцы, и двое в простых дорожных одеждах – скорее всего, наемники или охрана.
Лейр Хэмонд стоял перед ними, расправив плечи и гордо подняв голову. Его высокая фигура в добротном камзоле выглядела внушительно и непоколебимо, сохраняя спокойствие и достоинство под палящими лучами солнца.
"– Повторяю, – донесся до меня его твердый голос, чеканящий каждое слово, – лейна Элизабет и ее дочери находятся под моей защитой. Она более не леди Андерсон, а лейна Вайлиш, моя законная супруга, и на нее распространяются все права и привилегии, предусмотренные Восточным Договором.
– Лейр Вайлиш, – заговорил один из посланников, чье лицо наполовину скрывал капюшон, – мы признаем ваш статус и авторитет в этих землях.
– Какой именно «собственности»? – Хэмонд скрестил руки на груди.
– Об этом нам не положено говорить, – буркнул второй посланник, поправив капюшон, защищаясь от яркого солнца.
– Никто не смеет обвинять мою жену в воровстве без предъявления конкретных доказательств, – отрезал Хэмонд.
– Леди Элизабет и ее дочери… вывезли из страны секретный документ, в котором указаны пропорции раствора, – не выдержал первый посланник, явно не желая покидать Сольтерру не выполнив приказ.
– Никто никого не будет сопровождать, – голосом, не терпящим возражения, ответил Хэмонд, знаком подзывая к себе четырех высоких и крепких парней. – Можете сообщить вашему регенту, что лейра Вайлиш находится под моей защитой, и любые претензии к ней должны рассматриваться в соответствии с Восточным Договором.
– Регент непременно будет уведомлен, – с явным неудовольствием проговорил второй посланник. – И он отпишет вашему королю о том, что лейр Вайлиш скрывает государственную преступницу.
– Я с нетерпением буду ждать этого послания, – невозмутимо ответил Хэмонд. – А теперь, господа, полагаю, аудиенция окончена. Путь до границы неблизкий, а день обещает быть жарким.











