У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста-обманщица» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста-обманщица

Автор
О книге Невеста-обманщица
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста-обманщица». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэтрин Коултер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Читать полностью Невеста-обманщица
Текст произведения «Невеста-обманщица» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Я еще подержу полотенца на всякий случай. Потом я тебя выкупаю, и все будет в порядке.
— Я потеряла нашего ребенка. Потеряла твоего наследника, Дуглас, а ведь это все, чего ты хотел от меня как от жены. Я обещала стать племенной кобылкой, да вот не получилось. Мне так жаль, но…
— Помолчи. Что случилось, то случилось. Я хочу, чтобы с тобой все было в порядке. Самое важное для меня — это ты. Понимаешь? Я не лгу тебе. Это правда."
"Ему было невыносимо видеть эту боль в ее глазах, боль от потери того, что она считала самым главным для него.
— Что здесь делает эта французская шлюха? Она опять потащилась за тобой? Ну знаешь, это уж слишком. Подскажи мне, что я должна произнести по-французски.
— Хорошо. Скажи: “Je suis la femme de Douglas e je 1'aime.
Взгляд у Александры был очень подозрительный.
— Это значит: я жена Дугласа и люблю его. Он принадлежит мне.
— Скажи-ка еще раз. Он медленно повторил фразу. Александра выкрикнула эти слова Жанин Додэ. Наступила гробовая тишина, потом Джордж задумчиво произнес:
— Боюсь, что мне больше понравилось “merde”. В книжной лавке Хукэма это произвело эффект пушечного выстрела.
Дуглас непроизвольно улыбнулся. Александра не отрывала презрительного взгляда от француженки.
— Переведи ей, Дуглас, что если она еще когда-нибудь вздумает оклеветать тебя, я заставлю ее сильно пожалеть об этом.
Дуглас не колебался. На беглом французском он передал ее слова Жанин. Та посмотрела на них обоих и медленно кивнула.
Джордж потирал ушибленный подбородок.
— Спасибо, что хоть не сломали мне его, — обратился он Дугласу.
— Вы заслуживаете большего, — ответил он. — Однако я согласен с Тони. Мне тоже хочется, чтобы Белесьен заплатил за свои злодеяния.
— У тебя глаз совсем заплыл, — сказала Жанин Джорджу.
— Нет, хотя от нее вполне можно было этого ожидать. Уж она постаралась бы, чтобы у меня заплыли оба глаза.
Был час ночи. Тяжелые тучи спрятали луну и звезды, которые могли бы осветить три фигуры, перебегавшие от дерева к дереву, низко пригибаясь.
Ни в одном окне роскошного особняка не было света. Четверо охранников патрулировали двор. Им было скучно, они устали и негромко переговарились между собой, чтобы не заснуть.









