У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста-обманщица» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста-обманщица

Автор
О книге Невеста-обманщица
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста-обманщица». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэтрин Коултер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Читать полностью Невеста-обманщица
Текст произведения «Невеста-обманщица» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я всегда говорил, что розовое прекрасно сочетается с различными оттенками рыжего цвета.
— Да, действительно, — согласился Тони, посмотрев на Алике, словно впервые.
— Сразу видно, что платье старое и шилось для какой-нибудь пожилой тетушки. Оно ничем не лучше голубого, что было на вас с утра, — не выдержал Дуглас, но, увидев, что Алике воинственно выпрямляется, он быстро поднял руку:
— Нет, нет, я не говорил, что собираюсь заменить на лучшее хотя бы одно из ваших платьев, так что не нужно ваших комментариев по поводу вымогательства.
— Да, умение подать себя очень важно для женщины, — вступила в разговор Мелисанда.
Дуглас перевел на нее взгляд. Она была такой женственной и утонченной, что Алике на ее фоне показалась ему еще ужаснее.
— Твое умение подать себя, Мелли, — сказал Тони, поглаживая ее руку, — собьет с ног самого принца Джорджа.
— Хотелось бы мне посмотреть на это зрелище, — засмеялась Алике. — Вы поедете с Мелисандой в Лондон, Тони?
— В другое время, — ответил Тони, — в более подходящее.
— А я бы хотела поехать прямо сейчас, — мечтательно произнесла Мелисанда. — Ведь я еще не видела твоего городского дома. Мы могли бы дать бал и пригласить всех знакомых.
— В другое время, — повторил Тони. — Сначала я покажу тебе Стробери-хилл, наше фамильное поместье в Котсуолдсе. — Помнишь, Дуглас, как мы раскачивались на ветвях старого клена над ручьем, когда были детьми, и распевали во все горло?"
"— Помню и как ветка под тобой подломилась и чуть не утопила, свалившись на голову, когда ты упал в воду.
— Я бы все-таки предпочла Лондон, — настаивала Мелисанда.
— Ты предпочтешь то, что захочется мне, Мелли, — отрезал Тони.
Пытаясь спасти положение, Райдер быстро заговорил:
— Я согласен, что Лондон — более подходящее место для Мелисанды, но она не сможет по-настоящему там веселиться, если рядом с ней не будет Тони. Ну а раз Тони предпочитает Стробери-хилл, то почему бы ей и не порадовать мужа? Ведь Мелисанда понимает, что для жены должно быть радостью выполнять желания своего мужа и выказывать ему постоянное уважение и словом, и делом.
Александра кивнула с легкой улыбкой:
— На ее месте я предпочла бы увидеть своими глазами ручей, в который он свалился мальчишкой.
— Я тоже, — быстро согласилась Мелисанда, почувствовав опасность, — но потом я бы поехала в Лондон. Конечно же, вместе со своим мужем.
Дуглас молча пил вино, прислушиваясь к разговору.









