У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Одри, герцогиня Йорк» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Одри, герцогиня Йорк

Автор
Жанр
О книге Одри, герцогиня Йорк
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Одри, герцогиня Йорк». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Читать полностью Одри, герцогиня Йорк
Текст произведения «Одри, герцогиня Йорк» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тени деревьев танцевали вокруг неё, нагоняя жути: чёрная королева не была трусихой, но сейчас ей стало отчего-то как никогда страшно! Женщина, тяжело дыша, с гулко колотящимся где-то в горле, сердцем, мчалась сквозь заросли, стараясь не оглядываться. Она не обращала внимания на больно бьющие по лицу ветки, оставлявшие кровоточащие мелкие царапины на нежной коже, позабывшись, также перестала смотреть и под ноги, потому корягу заметила слишком поздно… И вот Аманида летит кубарем вперёд, страшно хрустит рука, крик боли пронзает тишину ночного леса.
Впереди показалась проплешина, а дальше завиднелся чёрный зев заветной пещеры, осталось до неё (пещеры) добраться и, считай, она спасена: скала была изрезана множеством ходов, найти её среди них будет ой как сложно.
Не выдержав нервного напряжения, Аманида всё же судорожно оглянулась: и с ужасом заметила нагоняющую её огромную тень мощного зверя.
Что-то свистнуло в воздухе! Её Величество ощутила, как её стан обвила крепкая верёвка, и тут же с силой дёрнуло назад.
Удар о твёрдую землю вышиб остатки воздуха из грудной клетки, перед глазами всё поплыло…
— Попались, Ваше Величество! — торжествующий голос и утробный рык варлака противно резанули по натянутым нервам королевы…
Глава 48
Интерлюдия— Её нельзя убивать, а жаль, — безэмоционально молвил Ульрих, но его в глазах плескался океан чёрной ненависти.
— Да. Мне хотелось поступить по совести, но вопреки законам, — угрюмо признался Лиам, сидевший напротив него.
— Ты принял верное решение, доставив Её Величество ко мне. Во-первых, на тебе висит слишком много клятв своему сюзерену, причинить вред Аманиде ты бы не смог при всём желании, во-вторых, убийство матери Карла принесло бы большие проблемы Одри, в-третьих, я жажду справедливости и выставлю приличный счёт Карлу.
— Он может дать ей плетей и заточить в какую-нибудь святость, а не отправить на плаху, — заметил Кенсингтон. — Потребовать смерти Её Величества притом, что ваш сын жив, не выйдет. Это равносильно объявлению войны.
В помещении стало тихо. Ульрих молчал, Лиам тоже.
— Главное, приговор должен озвучить сам Карл Третий.











