У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля (СИ)

Автор
О книге По воле короля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля (СИ)
Текст произведения «По воле короля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Раскачиваясь взад-вперёд, она принялась нараспев читать заклинание призыва силы, подкрепляя конец каждой фразы действием. Вверх маленькими цветными гейзерами взмывали подброшенные ароматные смеси трав. Они не оседали, кружились спиральками в лунных лучах, колыхались под порывами ветра, как степной ковыль, но снова возвращались на своё место. Лунные лучи стали светиться ещё ярче, сходясь в в одном месте, пока не вспыхнули белоснежным бликом, оставляя после себя непонятное существо. Тело он имел человеческое.
— Хозяин, — Лиссандра поклонилась, касаясь лбом земли, — позволь стать частью твоей силы. Клянусь использовать её во благо.
— Встань, целителька, — проскрипел сухим деревом Лесной дух. — Не из наших ты мест.
— Не из ваших, — вздохнув, согласилась Лиссандра, поднимая голову. Два круглых глаза духа светились голубым светом. Смотрели с интересом на просящую.
— Давненько у нас фениксов не было.
— Соль земли, — Лисса сняла с пояса один из мешочков и, развязав шнурочек, стала сыпать содержимое на ладонь так, чтобы часть падала на лесную подстилку.
— Мало, феникс. Моя сила большего стоит.
Лиссандра сняла новый мешочек, украдкой взглянув на небо. Если торг затянется, то можно не успеть завершить ритуал, пока луна в силе. В этот раз она вытряхнула маленький пузырёк.
— Слезы радости матери, чей ребёнок выздоровел.
— Хороший дар, феникс. Но не в этот раз.
Лиссандра озадаченно посмотрела на Лесного духа. Он хотел что-то конкретное, но она не могла уловить, что именно, а время стремительно убегало. Тени сгустились вокруг поляны, свидетельствуя о приближении рассвета. Ведь самое тёмное время как раз перед рассветом.
— Что хозяин желает в дар? — оставшееся в запасах у Лиссандры было менее значимым, чем предложенное.
— Подари мне своё перо, феникс.
Лисса непонимающе уставилась на духа. Не было у неё с собой перьев. Разве только… До корзинки она дотянулась быстро. Достала подаренный кинжал Гренстонов и недрогнувшей рукой отрезала рыжую прядь волос. Раз она из рода фениксов, то, может, её частичка подойдёт духу?
Хозяин протянул к Лиссандре свою руку, и она опустила на его ладонь рыжий локон.








